بررسی توانش بین فرهنگی در کتابهای درسی انگلیسی و نحوه آموزش و فراگیری زبان انگلیسی در چهار موسسه زبان در شیراز
پایان نامه
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیراز - دانشکده علوم انسانی و اجتماعی
- نویسنده فاطمه رخشنده رو
- استاد راهنما رحمان صحراگرد غلامحسین شاهینی علیرضا احمدی
- سال انتشار 1391
چکیده
فرهنگ می تواند با توجه به نقطه نظرات هر شخص معانی و نمودهای گوناگونی پیدا کند.این مسئله یکی از دلائل اصلی اهمیت توانش بین فرهنگی در داخل و خارج از محیطهای علمی است. یکی از تعاریف ارائه شده برای فرهنگ این است که فرهنگ بستری را فراهم می کند تا افراد از طریق های گوناگون از جمله جابجایی اطلاعات، اینترنت، رسانه های جمعی، و جابجایی افراد در قالب مهاجرت یا سفرهای توریستی به هم پیوند زده شوند. موضوع اصلی تحقیق پیش رو عبارت است از بررسی کاربرد نظریه توانش بین فرهنگی در دو کتاب سامیت و اینترچنج، اجرایی بودن بکار بستن توانش بین فرهنگی در کلاسهای آموزش زبان انگلیسی به غیر انگلیسی در شیراز و بررسی میزان انگیزه ای است که چنین کاری می تواند در میان فراگیران ایرانی برای یادگیری زبان مقصد ایجاد کند. بمنظور جمع آوری داده ها از سه پرسشنامه اصلی استفاده شد که دو پرسشنامه بر اساس مدل توانش بین فرهنگی دیردورف (2006) و یکی دیگر بر اساس مدل اجتماعی-آموزشی گاردنر (2002) طراحی شده بود. بمنظور بررسی چگونگی بکار بستن قواعد نظریه توانش و مکامله بین فرهنگی در درون کلاسهای یادگیری زبان پنج تن از معلمان شرکت کننده، که خود از مدرسان یکی از چهار موسسه ای بودند که در تحقیق شرکت کردند و برخی دیگر از دانشجویان کارشناسی ارشد آموزش زبان انگلیسی در دانشگاه شیراز در یک مصاحبه نیمه-ساختاری شرکت کردند. نتایج بدست آمده از این مصاحبه نشان داد که نه تنها این دسته از مدرسین چنین قواعدی را در کلاس خود اعمال می کردند بلکه فراگیران آنها نیز واکنش مثبتی نسبت به تلفیق فرهنگ در کلاسها داشتند. نتایج این تحقیق نشان داد که از میان دو کتاب بررسی شده کتاب سامیت از لحاظ موضوعات فرهنگی-اجتماعی قوی تر است. کلمات کلیدی: توانش بین فرهنگی، هویت، فرهنگ مبدأ، فرهنگ مقصد ، سامیت، اینترچنج
منابع مشابه
نحوه منفی در زبان فارسی و انگلیسی
در این مقاله ویژگی های نحو منفی در زبان فارسی و انگلیسی مورد مقایسه و مقابله قرار می گیرد و وجود دستور جهانی در مراحل فراگیری ساختارهای منفی در زبان اول و دوم بحث می شود. شواهد نشان می دهد که ساختار نحو منفی در زبان فارسی در جایگاه فرافکن منفی معین می شود و نیازی به انتقال افعال زماندار و غیر زماندار به جایگاه فرافکن زمان ندارد این در حالی است که در زبان انگلیسی جهت منفی کردن، افعال زماندار بای...
متن کاملDegenerate Four Wave Mixing in Photonic Crystal Fibers
In this study, Four Wave Mixing (FWM) characteristics in photonic crystal fibers are investigated. The effect of channel spacing, phase mismatching, and fiber length on FWM efficiency have been studied. The variation of idler frequency which obtained by this technique with pumping and signal wavelengths has been discussed. The effect of fiber dispersion has been taken into account; we obtain th...
متن کاملفراگیری مقولات واژگانی- نحوی زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی
اکتساب زبان دوّم به معنای فراگیری زبان در جامعهای است که متکلمان بومی آن زبان در آن زندگی میکنند. این مقاله ده کودک فارسی زبان که زبان انگلیسی را در محیطی نسبتاً طبیعی و متناسب با شرایط فراگیری زبان دوّم[1] فرا میگرفتند، مورد بررسی قرار داد. هدف تحقیق بررسی حضور یا عدم حضور مقولات واژگانی - دستوری و میزان تداخل زبان اوّل در مراحل آغازین فراگیری زبان خارجه بود. همچنین دو نظریه عمده پیرامون فراگیر...
متن کاملبررسی روشهای آموزش زبان انگلیسی در موسسه های آموزش زبان انگلیسی شهر شیراز
هدف از تحقیق حاضر اولا ، بررسی روشهای آموزش زبان در مراکز آموزش انگلیسی شهر شیراز بود. دومین هدف تحقیق ارزیابی میزان موفقیت و روشهای بکار گرفته شده از دیدگاه مدرسین ، مسئولین آموزش و زبان آموزان این موسسه ها بود. براساس نتایج بدست آمده پیشنهاداتی کاربردی برای بهبود امر آموزش زبان انگلیسی در اینگونه موسسه ها ارائه شده است .
نحوه منفی در زبان فارسی و انگلیسی
در این مقاله ویژگی های نحو منفی در زبان فارسی و انگلیسی مورد مقایسه و مقابله قرار می گیرد و وجود دستور جهانی در مراحل فراگیری ساختارهای منفی در زبان اول و دوم بحث می شود. شواهد نشان می دهد که ساختار نحو منفی در زبان فارسی در جایگاه فرافکن منفی معین می شود و نیازی به انتقال افعال زماندار و غیر زماندار به جایگاه فرافکن زمان ندارد این در حالی است که در زبان انگلیسی جهت منفی کردن، افعال زماندار بای...
متن کاملاهمیت و ضرورت پردازش "توانش ارتباط بین فرهنگی"در کتاب های درسی آموزش زبان آلمانی وزارت آموزش و پرورش
"توانش ارتباط بین فرهنگی"بعنوان یکی از موئلفه هایی مطرح است که در صورت وجودآن زبان آموز می تواند در جامعه زبان مقصد علاوه بر تسلط زبانی به فرهنگ آن جامعه نیز مسلط باشد. مسلم است شرط اساسی کسب این توانش، تسلط به مهارت های چهارگانه زبانی بطور کل و اکتساب توانش های دستوری و گفتمانی بطور جزءاست. نقش کتاب های آموزشی را نمی توان در مسیر تحقق این توانش انکار کرد، بطوری که ارایه ی مباحث فرهنگی اساس این...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
نوع سند: پایان نامه
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیراز - دانشکده علوم انسانی و اجتماعی
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023