گرایش به تغییر فرم در ترجمه ترانه در ایران
پایان نامه
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی
- نویسنده مازیار پدرامی
- استاد راهنما فرزانه فرح زاد
- تعداد صفحات: ۱۵ صفحه ی اول
- سال انتشار 1390
چکیده
در این تحقیق برای پیدا کردن پر بسامدترین گرایش به تغییر فرم از چارچوب نظری ارائه شده توسط برمن استفاده شد.برمن با بررسی ترجمه رمان ها از انگلیسی به فرانسوی دوازده گرایش را مشخص کرد که از این دوازده گرایش، هشت گرایش در ترجمه ترانه ها مورد بررسی قرار گرفتند. هدف تحقیق پاسخ به دو سوال بود. 1. پر بسامد ترین گرایش به تغییر فرم در ترجمه ترانه ها از انگلیسی به فارسی چیست؟ 2. پربسامد ترین گرایش نمایانگر چیست؟برای بررسی و مشخص کردن گرایش به تغییر فرم در ترجمه ترانه ها از انگلیسی به فارسی مجموع شش کتاب دو زبانه ترجمه ترانه شامل ترانه ها و ترجمه آن ها که در صفحات مقابل یک دیگر چاپ شده بودند مورد بررسی قرار گرفتند. از هر کتاب تعداد پانزده ترانه به صورت تصادفی انتخاب شد و به صورت مقابله ای (متن انگلیسی با ترجمه آن) مورد بررسی قرار گرفتند. واحد ترجمه برای مقابله متن فارسی و انگلیسی کلمه و جمله بودند. نتایج این بررسی به صورت دستی مورد مجاسبه قرار گرفت و در جدول هایی ارائه شد تا مورد بحث قرار گیرند.
منابع مشابه
اثر بربرین در تنظیم آستروسیتهای Gfap+ ناحیه هیپوکمپ موشهای صحرایی دیابتی شده با استرپتوزوتوسین
Background: Diabetes mellitus increases the risk of central nervous system (CNS) disorders such as stroke, seizures, dementia, and cognitive impairment. Berberine, a natural isoquinolne alkaloid, is reported to exhibit beneficial effect in various neurodegenerative and neuropsychiatric disorders. Moreover astrocytes are proving critical for normal CNS function, and alterations in their activity...
متن کاملاثر بربرین در تنظیم آستروسیتهای Gfap+ ناحیه هیپوکمپ موشهای صحرایی دیابتی شده با استرپتوزوتوسین
Background: Diabetes mellitus increases the risk of central nervous system (CNS) disorders such as stroke, seizures, dementia, and cognitive impairment. Berberine, a natural isoquinolne alkaloid, is reported to exhibit beneficial effect in various neurodegenerative and neuropsychiatric disorders. Moreover astrocytes are proving critical for normal CNS function, and alterations in their activity...
متن کاملعلل گرایش به ترجمۀ کتابهای تاریخی در عصر قاجار (با نگاهی به جریانهای عمدۀ ترجمه در ایران)
سابقة ترجمه در ایران، به روزگار هخامنشیان میرسد که کتیبهها را به زبانهای دیگر مینوشتند. در ایران، سه دوره به داشتن نهضت ترجمه شهرت دارد: نخستین نهضت ترجمه در روزگار ساسانیان، بهویژه با تأسیس جندی شاپور، شکل گرفت. طبق منابع موجود، ترجمههای این دوره، کتب تاریخی را شامل نمیشده است. دومین نهضت، در اواخر سدة دوم، با تأسیس بیتالحکمه، به نهایت شکوفایی خود رسید.[1] در این دوره نیز با تأسی از حک...
متن کاملترجمه قرآن؛ تغییر متکلّم
قرآن مکتوب به سبب برخورداری از شاکله شفاهی، به لحاظ ساختاری و مفهومی گاهی غریب مینماید. تغییر متکلّم بخشی از این غرابت را به تصویر میکشد. با این حال، به نظر میرسد پارهای از مترجمان قرآن، شناخت کافی از این مقوله نداشته و بهطور طبیعی، راهبرد موثّری را اتّخاذ نکردهاند؛ بهنحوی که ترجمهها دارای لحن شفاهی و فاقد انسجام ساختاری و گاهی مفهومی است که باعث میشود خواننده دچار سوء برداشت شود. این مقا...
متن کاملعلل گرایش به ترجمۀ کتاب های تاریخی در عصر قاجار (با نگاهی به جریان های عمدۀ ترجمه در ایران)
سابقة ترجمه در ایران، به روزگار هخامنشیان می رسد که کتیبه ها را به زبان های دیگر می نوشتند. در ایران، سه دوره به داشتن نهضت ترجمه شهرت دارد: نخستین نهضت ترجمه در روزگار ساسانیان، به ویژه با تأسیس جندی شاپور، شکل گرفت. طبق منابع موجود، ترجمه های این دوره، کتب تاریخی را شامل نمی شده است. دومین نهضت، در اواخر سدة دوم، با تأسیس بیت الحکمه، به نهایت شکوفایی خود رسید.[1] در این دوره نیز با تأسی از حک...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
نوع سند: پایان نامه
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023