مشکلات ترجمه مطبوعاتی از دیدگاه زبانشناسی و آموزشی

پایان نامه
چکیده

انسان از دیرباز برای برقراری ارتباط با همنوعان خود از راه های گوناگونی بهره برده است. از ابتدایی ترین فنون گرفته تا پیشرفته ترین ابزارها همه به این منظور مورد استفاده قرار گرفته اند. در عصر حاضر که مرزها رفته رفته رنگ می بازند و کر? زمین به دهکد? جهانی تبدیل می شود، عمده وظیفه پیام رسانی بر عهد? رسانه ها است؛ با در نظر گرفتن سابق? فعالیت ابزارهای ارتباطی، رسانه های نوشتاری خاصه مطبوعات از قدمت بیشتری برخوردارند. با نگاهی اجمالی به صفح? نخست هر روزنامه، به مسائل بسیاری می توان پی برد و تصویر روزمر? جامعه را در آن نگریست. حال اگر قرار باشد تصویر کنونی جامع? خودمان را در قالب مطبوعات به سایر ساکنان زمین نشان دهیم و یا تصویر جامع? آنها را به پارسی زبانان عرضه کنیم، با سه مقول? اساسی روبرو هستیم: 1- زبان فارسی (زبان مادری) 2- زبان خارجی 3- زبان ویژ? مطبوعات در ایران به منظور تربیت مترجم مطبوعاتی، در دور? کارشناسی دروسی با عناوین "ترجم? مطبوعاتی فرانسه به فارسی" (2 واحد) و "ترجم? متون مطبوعاتی فارسی به فرانسه" ( 2واحد) عرضه می شود. نگارنده در دوران کارشناسی شاهد بوده که دانشجویان به رغم تلاش بی وقف? استادان اهل فن، از این درس استفاد? لازم را به عمل نیاورده و چنانچه قرار شود روزی به عنوان مترجم مطبوعاتی به کار مشغول شوند با مشکلات عدیده مواجه خواهند شد باتوجه به نکاتی که ذکر شد، این پایان نامه به بررسی مشکلات ترجم? مطبوعاتی می پردازد و می کوشد راه کارهایی کاربردی ارائه دهد تا شاید برای دانشجویان این رشته مفید واقع شود. پایان نامه مذکور از سه بخش تشکیل شده است : 1. بخش اول به کلیات ترجمه، تاریخچه مطبوعات و نظریات ترجمه اختصاص یافته است. 2. در بخش دوم، ترجمه مطبوعاتی به طور ملموس تری بررسی شده است. با استفاده از مثال های گوناگون مطبوعاتی تلاش شده است کاربرد نظریات ترجمه را در عمل نشان دهیم. 3. بخش سوم، مشکلات ترجمه مطبوعاتی را از دیدگاه زبان شناسی نشان میدهد و در پی راه کاری برای حل آن هاست. در آخر نیز واژنامه ای از واژه های پر بسامد مطبوعاتی گردآوری شده است. این واژه نامه با مثال های مختلف مطبوعاتی به همراه ترجمه آن ها بر آن است تا دانشجویان این رشته را با کاربرد واژگان در مطبوعات و ترجمه آن ها آشنا کند.

منابع مشابه

ترجمه بنیاد سخن از دیدگاه زبانشناسی

گرچه پیشینه زبانشناسی و دیرپایی آن در حد سنگ روزتا (rosetta stone)، دستور سانسکریت پانی تی، بحث گفتار ارسطو در مورد شمار و حالت ، کتابخانه اسکندریه و ترجمه یونانی تورات بدست 72 تن در زمان بطلمیوس دوم می باشد، ولی علم زبانشناسی بدانسان که در پندار ماست در نیمه نخست سده نوزدهم بسوی فرم یگانه ای گرایش یافت که بوسیله بررسی های تطبیقی راسموس راسک ، یاکوب گریم و فرانتس بوپ ، ... و بعدها هرمن پول و دس...

15 صفحه اول

مشکلات آموزشی از دیدگاه دانشجویان دانشکده دندانپزشکی مشهد؛ مطالعه کیفی

اهداف: ارزیابی مستمر خدمات آموزشی برای حفظ و ارتقای کیفیت آموزش ضروری است. دانشجویان اصلی‌ترین منبع برای بررسی نقاط قوت و ضعف آموزش هستند. این مطالعه با هدف بررسی مشکلات آموزشی از دیدگاه دانشجویان دانشکده دندان‌پزشکی مشهد انجام شد. مشارکت‌کنندگان و روش‌ها: در این مطالعه کیفی در سال 1391، 25 نفر از دانشجویان دانشکده دندان‌پزشکی مشهد در سه دوره آموزشی شامل علوم پایه، فیزیوپاتولوژی و کارآموزی شرکت...

متن کامل

The effect of cyclosporine on asymmetric antibodies and serum transforming growth factor beta1 in abortion-prone model of mice CBA/J x DBA/2

كچ ي هد فده و هقباس : ي ک ي طقس زورب للع زا اه ي ،ررکم ا لماوع تلاخد ي ژولونوم ي ک ا رد ي ن قم طققس عون ي وراد دقشاب ي س ي روپسولک ي ،ن ح لدم رد طقس شهاک بجوم ي ناو ي CBA/j×DBA/2 م ي تنآ ددرگ ي داب ي اه ي ان و راققتم TGF-β لماوع زا عت مهم يي ن گلماح تشونرس هدننک ي سررب روظنم هب رضاح هعلاطم تسا ي ات ث ي ر اس ي روپسولک ي ن م رب ي از ا ي ن تنآ عون ي داب ي س و اه ي اکوت ي ن TGF...

متن کامل

ترجمه و مشکلات آموزشی آن

امروزه ترجمه نقش مهمی در تعاملات انسانی ایفا می کند. در کشورهایی مانند ایران، ما نیاز به مترجمانی شایسته داریم که تحصیلات دانشگاهی داشته و و تجربه و مهارتهای لازم را کسب کرده باشند.اما مکدر دنیای ترجمه شاهد ترجمه هایی هستیم که از کیفیت پایینی برخوردارند زیرا بین برنامه تربیت مترجم با نیاز ماترجمان و دنیای کار رابطه ای وجود ندارد. دانشجویان با گذراندن واحدهای درسی دانشگاهی در مقطع کارشناسی نمی ت...

15 صفحه اول

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده

{@ msg_add @}


نوع سند: پایان نامه

وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی

کلمات کلیدی

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023