Zusammenfassung Bei der Übertragung mittelhochdeutscher Texte ins Neuhochdeutsche wird enge Zusammenhang zwischen Übersetzen und Verstehen relevant, wie er in Linguistik, Hermeneutik Übersetzungswissenschaft bereits breit diskutiert wird. Die fremd-vertrauten Gegenstände machen im Übersetzungsprozess hermeneutische Grundoperationen notwendig, die eine reflektierte Auseinandersetzung mit Alterit...