نتایج جستجو برای: structure des phrases
تعداد نتایج: 1771312 فیلتر نتایج به سال:
l'objectif principal de ce travail est l’étude de la longueur moyenne des phrases dans les textes journalistiques français comme sources, leurs traductions en persan comme cibles et vice-versa. l'hypothèse principale de cette recherche est basée sur l’une des tendances déformantesselonberman comme quoi « toute traduction est tendanciellement plus longue que l'original. » (1985, ...
cette recherche est effectuée dans le domaine de la pragmatique contrastive et dans une perspective interculturelle. elle consiste en une étude approfondie des expressions de vœu en français et en persan, basée sur un corpus comprenant les formulations votives orales et écrites. dans une première étape, l’analyse du corpus a révélé les structures votives dans les deux langues, plus précisément ...
RÉSUMÉ. La recherche d’information fait souvent l’hypothèse que les documents pertinents sont ”à propos de” la requête; la requête est ainsi supposée refléter le besoin d’information de l’utilisateur de façon appropriée. La plupart des moteurs de recherche fait l’hypothèse que le fait d’être ”à propos de” peut être mesuré par l’appariement des termes du document et ceux de la requête selon une ...
This study investigated a treatment for sentence production impairment in an individual with aphasia. Treatment was administered in two modules: the first involved training single verb naming, the second involved training sentence production. The sentence production treatment incorporated the principles of grammatical frame therapy (Mitchum & Berndt, 1994) and mapping therapy (Schwartz, Saffran...
Résumé. Nous proposons une nouvelle approche pour le calcul de similarité sémantique entre phrases en utilisant les noyaux sémantiques qui les composent. Ces noyaux, sous la forme de triplets (sujet, verbe et objet) sont supposés porteurs de l’information des phrases dont ils sont extraits. Sur la base de la comparaison sémantique de noyaux, on extrait un ensemble d’indicateurs descriptifs. Nou...
Monolingual alignment is frequently required for natural language tasks that involve similar or comparable sentences. We present a new model for monolingual alignment in which the score of an alignment decomposes over both the set of aligned phrases as well as a set of aligned dependency arcs. Optimal alignments under this scoring function are decoded using integer linear programming while mode...
RÉSUMÉ. Nous proposons un nouveau modèle de lecture séquentielle permettant la classification automatique de documents textuels. Il est basé sur la modélisation d’un agent qui lit un document phrases après phrases et qui peut à tout moment décider d’associer un document à une ou plusieurs catégories données. L’algorithme proposé se base sur une formalisation de la classification de texte en tan...
Résumé : Un texte est une suite de phrases dont la cohérence sémantique et rhétorique doit être assurée par des relations du discours. Un texte met aussi en œuvre un ensemble de moyens typographiques, de ponctuations et d’agencements qui contribuent, eux aussi, à identifier son sens. Ces deux propriétés ont été respectivement formalisées, par différentes théories du discours, et par des modèles...
RÉSUMÉ. Dans le cadre de la conférence d’évaluation DUC, nous avons développé un système de résumé automatique de documents multiples qui se base sur l’extraction des phrases clés. La méthode proposée utilise un algorithme génétique qui permet de combiner les phrases des documents sources pour former les extraits, qui seront croisés et mutés pour générer de nouveaux extraits. L’examen des résul...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید