نتایج جستجو برای: loanwords

تعداد نتایج: 416  

2012
James Breen Timothy Baldwin Francis Bond

The Japanese language has absorbed large numbers of loanwords from many languages, in particular English. As well as using single loanwords, compound nouns, multiword expressions (MWEs), etc. constructed from loanwords can be found in use in very large quantities. In this paper we describe a system which has been developed to segment Japanese loanword MWEs and construct likely English translati...

2006
Badam-Osor Khaltar Atsushi Fujii Tetsuya Ishikawa

This paper proposes methods for extracting loanwords from Cyrillic Mongolian corpora and producing a Japanese–Mongolian bilingual dictionary. We extract loanwords from Mongolian corpora using our own handcrafted rules. To complement the rule-based extraction, we also extract words in Mongolian corpora that are phonetically similar to Japanese Katakana words as loanwords. In addition, we corresp...

2011
Wience Wing-sze Lai Dongning Wang Nan Yan Victor Chan Lan Zhang

This study aims to identify the relationship between tone and stress in Cantonese loanwords borrowed from English. Tonal patterns of 23 disyllabic and trisyllabic Cantonese loanwords corresponding to English donor words of 20 different stress patterns, and the tonal patterns of 23 unassimilated Cantonese loanwords exhausting the same set of 20 stress patterns were examined. Fundamental frequenc...

2017
Ryo Nagata Hiroya Takamura Yoshifumi Kawasaki

We analyze semantic changes in loanwords from English that are used in Japanese (Japanese loanwords). Specifically, we create word embeddings of English and Japanese and map the Japanese embeddings into the English space so that we can calculate the similarity of each Japanese word and each English word. We then attempt to find loanwords that are semantically different from their original, see ...

2009
Haruo Kubozono Junko Itô Armin Mester

The distribution of geminate obstruents in Japanese loanwords appears very complex. Some consonants are more prone to gemination than others, on the one hand, and one and the same consonant is more likely to geminate in some phonological contexts than in others, on the other hand. This paper tackles these problems by considering the relationship between consonant gemination in native words and ...

2010
Yen-Hwei Lin

This paper examines English-based loanwords in Standard Mandarin in light of various proposals on how loanwords are adapted and processed, and discusses the implications of the findings in loanword adaptation for phonological theory. There have been three major approaches to the adaptation and processing of sound-based loanwords: the Perception Approach, the Phonology Approach, and the Percepti...

2011
Keiichi Tajima

Japanese has many loanwords from English that have different syllable structure from the source words, e.g., /sutoresu/ from English stress. To investigate whether the abundance of such familiar loanwords interferes with accurate perception of the English source words, native Japanese listeners were asked to count syllables in spoken English words that varied in the degree to which familiar loa...

2001
Sharon Peperkamp Emmanuel Dupoux

1. Introduction Phonologists have long held an interest in loanword adaptations, that is in transformations of foreign words into forms that better conform to the phonotactics of the borrowing language. Analyses of such adaptations generally involve phonological processes that apply to the phonetic representation of the words in the source language. In this paper, we look at loanword adaptation...

2005
ANDREW MARTIN

Reduplication in Malagasy copies a two-mora-long section of the base (e.g., alíka ‘dog’ → alìkalíka ‘something like a dog’). Although the reduplicant is usually left-anchored to the main-stress syllable, there are two types of words in the language that place the reduplicant elsewhere (anchored to secondary stress): finally-stressed loanwords, and native compounds. I argue that loanwords behave...

Journal: :the international journal of humanities 2014
faezeh farazandeh-pour aliyeh kord zafaranlu kambuziya

this paper aims at describing the mechanism of german loanwords adaptation with respect to constraints of persian language and within ot framework. consequently the adaptation of consonant clusters and diphthongs as well as the phonemes substituted in loanwords will be examined. prince and smolensky’s (1993) optimality theory with its key notions of faithfulness and markedness constraints is su...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید