نتایج جستجو برای: computer aided language translation
تعداد نتایج: 1059918 فیلتر نتایج به سال:
This paper presents a comparable translation corpus created to investigate translation variation phenomena in terms of contrasts between languages, text types and translation methods (machine vs. computer-aided vs. human). These phenomena are reflected in linguistic features of translated texts belonging to different registers and produced with different translation methods. For their analysis,...
Computer-aided translation (CAT) system is the most popular tool which helps human translators perform language translation efficiently. To further improve the efficiency, there is an increasing interest in applying the machine translation (MT) technology to upgrade CAT. Post-editing is a standard approach: human translators generate the translation by correcting MT outputs. In this paper, we p...
This paper reflects on the nature of English-Chinese personal name transliteration and the limitations of state-of-the-art language-independent automatic transliteration generation systems. English-Chinese name pairs from various sources were analysed and the complex interaction of factors in transliteration is discussed. Proposals are made for fuller error analysis in shared tasks and for expa...
Computer aided design and computer aided modeling tools are becoming increasingly important in the design and performance evaluation of communication systems. In this work, we report on the computer simulation modeling study of terrestrial digital microwave radio transmission, using Block Oriented System Simulator package (BOSS). The work concentrates on semi-analytical error rate evaluation in...
The translation of natural languages by machine, first dreamt of in the seventeenth century, has become a reality in the late twentieth. Computer programs are producing translations-not perfect translations, for that is an ideal to which no human translator can aspire; nor translations of literary texts, for the subtleties and nuances of poetry are beyond computational analysis; but translation...
In this paper, the idea of Computer-Aided Translation is first introduced and a modern approach to CAT is then presented. Next, we provide a more detailed description of one of the state-of-art CAT systems memoQ. Then, the author’s approach to the idea the Anubis system is described and evaluated. While Anubis is comparable to memoQ in terms of the precision of provided translation memory match...
Translation models have been used to improve automatic speech recognition when speech input is paired with a written translation, primarily for the task of computer-aided translation. Existing approaches require large amounts of parallel text for training the translation models, but for many language pairs this data is not available. We propose a model for learning lexical translation parameter...
TMTprime is a recommender system that facilitates the effective use of both translation memory (TM) and machine translation (MT) technology within industrial language service providers (LSPs) localization workflows. LSPs have long used Translation Memory (TM) technology to assist the translation process. Recent research shows how MT systems can be combined with TMs in Computer Aided Translation...
We aim at improving the translators' efficiency through five different scientific objectives. Concerning improvements in translation technology, we are investigating syntax-based fuzzy matching in which we estimate similarity based on syntactic edit distance or similar measures. We are working on syntax-based MT using synchronous tree substitution grammars induced from parallel node-aligned tre...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید