نتایج جستجو برای: news translation
تعداد نتایج: 166854 فیلتر نتایج به سال:
The press, as a culturally structured system, contributes to the formation of audience self-images – defining one's domestic identity and hetero images Other. Using journalistic translation journalism studies, this contribution explores national image provided by Italian press in news translated into English Ansa agency website during current COVID-19 pandemic. few studies on translations inclu...
New words such as names, technical terms, etc appear frequently. As such, the bilingual lexicon of a machine translation system has to be constantly updated with these new word translations. Comparable corpora such as news documents of the same period from different news agencies are readily available. In this paper, we present a new approach to mining new word translations from comparable corp...
Word deletion (WD) errors can lead to poor comprehension of the meaning of source translated sentences in phrase-based statistical machine translation (SMT), and have a critical impact on the adequacy of the translation results generated by SMT systems. In this paper, first we classify the word deletion into two categories, wanted and unwanted word deletions. For these two kinds of word deletio...
A survey of the machine translation systems that have been developed in India for translation from English to Indian languages and among Indian languages reveals that the MT softwares are used in field testing or are available as web translation service. These systems are also used for teaching machine translation to the students and researchers. Most of these systems are in the English-Hindi o...
For several reasons machine translation systems are today unsuited to process long texts in one shot. In particular, in statistical machine translation, heuristic search algorithms are employed whose level of approximation depends on the length of the input. Moreover, processing time can be a bottleneck with long sentences, whereas multiple text chunks can be quickly processed in parallel. Henc...
We present a study of aspects of discourse structure — specifically discourse devices used to organize information in a sentence — that significantly impact the quality of machine translation. Our analysis is based on manual evaluations of translations of news from Chinese and Arabic to English. We find that there is a particularly strong mismatch in the notion of what constitutes a sentence in...
The advanced text generation methods have witnessed great success in summarization, language translation, and synthetic news generation. However, these techniques can be abused to generate disinformation fake news. To better understand the potential threats of news, we develop a novel method FACTGEN high-quality content. majority existing either afford limited supplementary information or lose ...
English-Manipuri language pair is one of the rarely investigated with restricted bilingual resources. The development of a factored Statistical Machine Translation (SMT) system between English as source and Manipuri, a morphologically rich language as target is reported. The role of the suffixes and dependency relations on the source side and case markers on the target side are identified as im...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید