نتایج جستجو برای: traduction persan

تعداد نتایج: 2506  

Journal: :LFE 2022

Au cours des dernières années, l’intérêt porté par la communauté scientifique à traduction audiovisuelle n’a cessé de croître, en raison constante évolution du métier traducteur audiovisuel, comme l’indique Gauthier : « les médias sont et mentalité audiovisuel doit être celle d’un découvreur » (2022 :156). Parallèlement, l’enseignement audiovisuelle, dans toutes ses modalités (sous-titrage, dou...

Journal: : 2021

EnglishGlobalization has changed the way we see Other. This change an important impact on translation. Also, thanks to process of mondialite, postcolonial authors have succeeded in appropriating dominant language by using heterolingual strategies. kind strategy makes translation even more difficult. article analyses some problems a possible novel Bord de Canal, Frenchcreole- speaking writer Alf...

Journal: :Mots 2022

Le choix du multilinguisme dans les organisations internationales implique un travail constant – et coûteux de traduction d’interprétariat, dont répercussions politiques sont encore trop souvent sous-estimées. Ce ces dernières que le présent dossier vise à éclairer, une perspective pluridisciplinaire.

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس - دانشکده علوم انسانی 1388

cette recherche est effectuée dans le domaine de la pragmatique contrastive et dans une perspective interculturelle. elle consiste en une étude approfondie des expressions de vœu en français et en persan, basée sur un corpus comprenant les formulations votives orales et écrites. dans une première étape, l’analyse du corpus a révélé les structures votives dans les deux langues, plus précisément ...

2006
Olivier Hamon Martin Rajman

In this paper we report an experiment of an automated metric used to analyze the grammaticality of machine translation output. The approach (Rajman, Hartley, 2001) is based on the distribution of the linguistic information within a translated text, which is supposed similar between a learning corpus and the translation. This method is quite inexpensive, since it does not need any reference tran...

2013
Rahma Sellami Fatiha Sadat Lamia Hadrich Belguith

The present research aims to exploit comparable corpora for Statistical Machine Translation (SMT). First, a hybrid approach based on statistical and linguistics-based information is proposed for bilingual terminology extraction from Wikipedia documents. Then, we propose a hybrid approach based on length and dictionary model for the alignment of the United Nations (UN) corpus at the sentence lev...

2014
Quoc-Khanh Do Alexandre Allauzen François Yvon

If neural networks play an increasingly important role in natural language processing, training issues still hinder their dissemination in the community. This paper studies different learning strategies for neural language models (including two new strategies), focusing on the adaptation of the learning rate. Experimental results show the impact of the design of such strategy. Moreover, provide...

پایان نامه :دانشگاه الزهراء علیها السلام - دانشکده ادبیات، زبانهای خارجی و تاریخ 1394

dans cette recherche basée sur la théorie de l’analyse sémique, nous avons travaillé sur la traduction des adjectifs dans quatre premiers volets du premier sermon de la voie de l’éloquence. ensuite, des techniques pour transmettre correctement la parole de l’imam ali et des équivalents appropriés pour ces adjectifs sont abordées. این پژوهش که براساس نظریه تحلیل معناژه ای به بررسی ترجمه "صفات" ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید