نتایج جستجو برای: compilation of bilingual dictionaries

تعداد نتایج: 21166396  

2009
Andreas Tsiartas Prasanta Kumar Ghosh Panayiotis G. Georgiou Shrikanth S. Narayanan

Movie subtitle alignment is a potentially useful approach for deriving automatically parallel bilingual/multilingual spoken language data for automatic speech translation. In this paper, we consider the movie subtitle alignment task. We propose a distance metric between utterances of different languages based on lexical features derived from bilingual dictionaries. We use the dynamic time warpi...

2000
Djoerd Hiemstra Wessel Kraaij Renée Pohlmann Thijs Westerveld

This paper describes the official runs of the Twenty-One group for the first CLEF workshop. The Twenty-One group participated in the monolingual, bilingual and multilingual tasks. The following new techniques are introduced in this paper. In the bilingual task we experimented with different methods to estimate translation probabilities. In the multilingual task we experimented with refinements ...

2000
Djoerd Hiemstra Wessel Kraaij Renée Pohlmann Thijs Westerveld

This paper describes the official runs of the Twenty-One group for CLEF-2000. The Twenty-One group participated in the monolingual, bilingual and multilingual tasks. The following new techniques are introduced in this paper. In the bilingual task we experimented with different methods to estimate translation probabilities. In the multilingual task we experimented with refinements on raw-score m...

2008
Helena de Medeiros Caseli Maria das Graças Volpe Nunes Mikel L. Forcada

In this paper we present experiments concerned with automatically learning bilingual resources for machine translation: bilingual dictionaries and transfer rules. The experiments were carried out with Brazilian Portuguese (pt), English (en) and Spanish (es) texts in two parallel corpora: pt–en and pt–es. They were designed to investigate the relevance of two factors in the induction process, na...

2012
Chikako Takahashi

INTRODUCTION The dictionary is one of the common learning tools for second and foreign language learners. Various types of dictionaries are used to help learners work on their language development. A bilingual dictionary is often the first dictionary that a foreign language learner encounters. A study conducted on dictionary usage in seven European countries, including over 1,100 learners of En...

2003
Burcu Karagol-Ayan David Doermann Bonnie J. Dorr

This paper describes an approach to analyzing the lexical structure of OCRed bilingual dictionaries to construct resources suited for machine translation of low-density languages, where online resources are limited. A rule-based, an HMM-based, and a post-processed HMM-based method are used for rapid construction of MT lexicons based on systematic structural clues provided in the original dictio...

2014
Chris Mulhall

This paper undertakes an empirical investigation into the treatment of tripartite Italian idioms in selected monolingual Italian and bilingual Italian-English dictionaries. Tripartite idioms are phrasal constructs typically arranged into one of the three following syntactic forms: V+N+N, V+ADJ+N or V+N+ADJ. From an organisational viewpoint, these idioms are somewhat more problematic for lexicog...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید