نتایج جستجو برای: news translation
تعداد نتایج: 166854 فیلتر نتایج به سال:
Recently, for reusing large quantities of accumulated news video, technology for news topic searching and tracking has become necessary. Moreover, since we need to understand a certain topic from various viewpoints, we focus on identical event detection in various news programs from different countries. Currently, text information is generally used to retrieve news video. However, cross-lingual...
This paper describes our statistical machine translation systems based on the Moses toolkit for the WMT08 shared task. We address the Europarl and News conditions for the following language pairs: English with French, German and Spanish. For Europarl, n-best rescoring is performed using an enhanced n-gram or a neuronal language model; for the News condition, language models incorporate extra tr...
This research aimed to know the improvement of students’ translation skills through Authentic Materials at fifth semester English Department. Pre-experimental design was used in this with population consist 180 students and applied purposive sampling technique chosen 30 were taken as samples. It employed six meetings (one meeting for pre-test, four treatment, one post-test). The instrument form...
This paper describes our statistical machine translation systems based on the Moses toolkit for the WMT08 shared task. We address the Europarl and News conditions for the following language pairs: English with French, German and Spanish. For Europarl, n-best rescoring is performed using an enhanced n-gram or a neuronal language model; for the News condition, language models incorporate extra tr...
A parallel corpus of texts in English and in Inuktitut, an Inuit language, is presented. These texts are from the Nunavut Hansards. The parallel texts are processed in two phases, the sentence alignment phase and the word correspondence phase. Our sentence alignment technique achieves a precision of 91.4% and a recall of 92.3%. Our word correspondence technique is aimed at providing the broades...
this research aims at answering the questions about translation problems and strategies applied by translators when translating cultural concepts. in order to address this issue, qualitative and quantitative study were conducted on two groups of subjects at imam reza international university of mashhad. these two groups were assigned as beginner and advanced translation students (10 students). ...
In this paper we investigate the automatic generation and evaluation of sentential paraphrases. We describe a method for generating sentential paraphrases by using a large aligned monolingual corpus of news headlines acquired automatically from Google News and a standard Phrase-Based Machine Translation (PBMT) framework. The output of this system is compared to a word substitution baseline. Hum...
In this paper we investigate the automatic generation of paraphrases by using machine translation techniques. Three contributions we make are the construction of a large paraphrase corpus for English and Dutch, a re-ranking heuristic to use machine translation for paraphrase generation and a proper evaluation methodology. A large parallel corpus is constructed by aligning clustered headlines th...
In this paper, we describe the TALPUPC participation in the News Task for German-English and Finish-English. Our primary submission implements a fully character to character neural machine translation architecture with an additional rescoring of a n-best list of hypothesis using a forced back-translation to the source sentence. This model gives consistent improvements on different pairs of lang...
In this paper, we explore a CLIR-based approach to construct large-scale Chinese-English comparable corpora, which is valuable for translation knowledge mining. The initial source and target document sets are crawled from news website and standardized uniformly.
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید