نتایج جستجو برای: instrument translation

تعداد نتایج: 212906  

2014
Catherine Acquadro Ana Bayles Elizabeth Juniper

http://dx.doi.org/10.1590/S1806-37132014000300002 PRO measures and can meet the regulators’ requirements stated above. Usually, the process of translating PRO measures involves the following steps: translation of the original instrument into the target language by two independent translators and reconciliation into one version (forward step); translation of the reconciled version back into the ...

2012
Tracy L Finch Frances S Mair Catherine O’Donnell Elizabeth Murray Carl R May

BACKGROUND Although empirical and theoretical understanding of processes of implementation in health care is advancing, translation of theory into structured measures that capture the complex interplay between interventions, individuals and context remain limited. This paper aimed to (1) describe the process and outcome of a project to develop a theory-based instrument for measuring implementat...

2016
Eliana Napoleão Cozendey-Silva Cintia Ribeiro da Silva Ariane Leites Larentis Julio Cesar Wasserman Brani Rozemberg Liliane Reis Teixeira

BACKGROUND Periodic assessment is one of the recommendations for improving health-care waste management worldwide. This study aimed at translating and adapting the Health-Care Waste Management - Rapid Assessment Tool (HCWM-RAT), proposed by the World Health Organization, to a Brazilian Portuguese version, and resolving its cultural and legal issues. The work focused on the evaluation of the con...

Journal: :Revista brasileira de fisioterapia (Sao Carlos (Sao Paulo, Brazil)) 2012
Maíra Amaral Rebeca L Paula Adriana Drummond Louise Dunn Marisa C Mancini

BACKGROUND The participation of children with disabilities in daily chores in different environments has been a therapeutic goal shared by both parents and rehabilitation professionals, leading to increased demand for instrument development. The Children Helping Out: Responsibilities, Expectations and Supports (CHORES) questionnaire was created with the objective of measuring child and teenager...

2017
José Tavares de Melo Rosemeri Maurici Michelle Gonçalves de Souza Tavares Marcia Margareth Menezes Pizzichini Emilio Pizzichini José Tavares de Melo

OBJECTIVE To translate the Quebec Sleep Questionnaire (QSQ), a specific instrument for the assessment of quality of life in patients with sleep obstructive apnea, into Portuguese and to create a version that is cross-culturally adapted for use in Brazil. METHODS The Portuguese-language version was developed according to a rigorous methodology, which included the following steps: preparation; ...

2014
J. P. Khatait

The force transmission of a flexible instrument through an endoscope is deteriorated due to friction between the contacting surfaces. Friction force along the axial direction can be reduced by combining the translation motion input with rotational motion input at the proximal end of the instrument. The effect of the combined motion on the force transmission is studied for a flexible instrument ...

2014
Mariana Ferreira Diana Oliveira Ana Correia Maria dos Anjos Dixe Sónia Pós de Mina Anne Whitworth

The Conversation Analysis Profile for People with Aphasia (CAPPA) provides specific information about strengths and weaknesses of the communication between people with aphasia and their family caregiver within a conversational context. Objective The aim of this paper was to present the results of the first stages of cross-cultural adaptation of the CAPPA for the European Portuguese language. ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید