نتایج جستجو برای: bilingual dictionary

تعداد نتایج: 28680  

2014
Shaoqi Wang Miao Li Zede Zhu Zhenxin Yang Shizhuang Weng

In this paper, we propose a novel method to optimize translation candidate lists derived from window-based approach for the task of bilingual lexicon extraction. The optimizing process consists of two cross-comparisons between 1 translation candidate of each target word, and between set of all the 1 candidates and that of each word’s 2 to N ones. Experiment results demonstrate that the proposed...

2004
Éric Gaussier Jean-Michel Renders Irina Matveeva Cyril Goutte Hervé Déjean

We present a geometric view on bilingual lexicon extraction from comparable corpora, which allows to re-interpret the methods proposed so far and identify unresolved problems. This motivates three new methods that aim at solving these problems. Empirical evaluation shows the strengths and weaknesses of these methods, as well as a significant gain in the accuracy of extracted lexicons.

2002
Francis Bond Caitlin Vatikiotis-Bateson

In this paper we show to what degree the countability of English nouns is predictable from their semantics. We found that at 78% of nouns’ countability could be predicted using an ontology of 2,710 nodes. We also show how this predictability can be used to aid non-native speakers to determine the countability of English nouns when building a bilingual machine translation lexicon.

2013
Tiziano Flati Roberto Navigli

Bilingual machine-readable dictionaries are knowledge resources useful in many automatic tasks. However, compared to monolingual computational lexicons like WordNet, bilingual dictionaries typically provide a lower amount of structured information such as lexical and semantic relations, and often do not cover the entire range of possible translations for a word of interest. In this paper we pre...

2011
Nikola Ljubesic Darja Fiser

In this paper we present an approach to bootstrap a Croatian-Slovene bilingual lexicon from comparable news corpora from scratch, without relying on any external bilingual knowledge resource. Instead of using a dictionary to translate context vectors, we build a seed lexicon from identical words in both languages and extend it with context-based cognates and translation candidates of the most f...

Journal: :Systems and Computers in Japan 2005
Tatsuya Izuha

Patent summaries are machine-translated using bilingual term entries extracted from parallel texts for evaluation. The result shows that bilingual term entries extracted from 2,000 pairs of parallel texts which share a specific domain with the input texts introduce more improvements than a technical term dictionary with 38,000 entries which covers a broader domain. The result also shows that on...

2006
Badam-Osor Khaltar Atsushi Fujii Tetsuya Ishikawa

This paper proposes methods for extracting loanwords from Cyrillic Mongolian corpora and producing a Japanese–Mongolian bilingual dictionary. We extract loanwords from Mongolian corpora using our own handcrafted rules. To complement the rule-based extraction, we also extract words in Mongolian corpora that are phonetically similar to Japanese Katakana words as loanwords. In addition, we corresp...

Journal: :Int. J. Comput. Proc. Oriental Lang. 2008
Chengguo Jin Seung-Hoon Na Dong-Il Kim Jong-Hyeok Lee

Bilingual dictionary construction is a time-consuming job; therefore many studies have recently focused on automatically constructing bilingual dictionaries from bilingual texts. In this paper, we propose two novel approaches called dynamic window and tokenizer based on statistical machine transliteration model to efficiently extract English-Chinese transliteration pairs from parallel corpora. ...

2007
Yu-Chun Wang Cheng-Wei Lee Richard Tzong-Han Tsai Wen-Lian Hsu

This paper describes our Korean-Chinese cross-language information retrieval system for NTCIR-6. Our system uses a bilingual dictionary to perform query translation. We expand our bilingual dictionary by extracting words and their translations from the Wikipedia site, an online encyclopedia. To resolve the problem of translating Western people's names into Chinese, we propose a transliteration ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید