نتایج جستجو برای: loanword
تعداد نتایج: 149 فیلتر نتایج به سال:
Speakers of morphologically-rich languages commonly face what has been called the Paradigm Cell Filling Problem: they know some form of a word but it is inappropriate to the current context, leading them to derive a form of that word they have never encountered (e.g., they know the singular form of a noun, and now need to produce the plural). We suggest that in performing this task speakers per...
Japanese shows an asymmetry in the treatment of word-final [n] in loanwords from English and French: while it is adapted as a moraic nasal consonant in loanwords from English, it is adapted with a following epenthetic vowel in loanwords from French. We provide experimental evidence that this asymmetry is due to phonetic differences in the realisation of word-final [n] in English and French, and...
this study presents an overview of the different strategies that persian learners of english employ to deal with initial clusters. while vowel epenthesis appears to be the most widespread repair strategy to conform such clusters to persian phonotactics, the location of the epenthetic vowel varies. in this paper, we investigate two approaches that seek to explain the epenthetic site. the first o...
Extracting plausible transliterations from historical literature is a key issues in historical linguistics and other resaech fields. In Chinese historical literature, the characters used to transliterate the same loanword may vary because of different translation eras or different Chinese language preferences among translators. To assist historical linguiatics and digial humanity researchers, t...
Words of foreign origin are referred to as borrowed words or loanwords. A loanword is usually imported to Chinese by phonetic transliteration if a translation is not easily available. Semantic transliteration is seen as a good tradition in introducing foreign words to Chinese. Not only does it preserve how a word sounds in the source language, it also carries forward the word's original semanti...
IS IT STILL WORTH RESEARCHING GREEK AND LATIN LOANWORDS IN OLD POLISH? (AND HOW SHOULD WE DO IT?) The paper focuses on Greek and Latin loanwords in Old Polish language. It attempts to show what has already been done still needs be this important issue. Three main aspects are discussed: (1) definitions of the terms loanword, Latinism, Hellenism, problem direct indirect borrowing; (2) current sta...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید