Journal title
تحقیقات اطلاع رسانی کتابخانه های عمومی- rank :علمی پژوهشی وزارت علوم
- issn :1027-7838
- Publisher :نهاد کتابخانهu200cهای عمومی کشور
issue 1 publication date 1991-07
- یادداشت؛ به جای سرمقاله
- بایدها و نبایدها: چند نکته ضروری
- گزارشی از نظام کتابخانه ای عمومی کشور
- مهم ترین مرکز اسناد و کتاب در ایران
- کتابخانه عمومی لنین
- شکل گیری کتابداری نوین در ایران
- ایجاد پایگاه اطلاعاتی کشورهای در حال توسعه
- مرمت کتاب در سازمان اسناد ملی ایران
- حفظ و نگهداری کتب و اسناد
- ابزار و روش تهیه کتاب در کتابخانه ها
- ترجمه، چیره شدن بر فرهنگ هاست: مترجمان خادمان فرهنگ ما هستند
- روند تکامل ترجمه در قرن اخیر
- مترجم، هنرمندی در برزخ
- ترجمه به شعر فارسی لطمه زده است
- ترجمه خوب به اندازه نگارش موثر است
- یک مترجم سادۀ ساده
- تفننی در کنار کار اصلی
- تنها با همدلی میسر است
- صنایع بدیعی غیرقابل ترجمه است
- زبان نوشتاری جدی تر از زبان گفتاری است
- ترجمه غیر ممکن است، ترجمه ممکن است
- سابقه و تاریخچه زبان فارسی در اروپا، نخستین آشنایی های اروپاییان با زبان فارسی
- شعر مولانا در ترجمه ایتالیایی و مساله سجع و قافیه
- خدمت یا خیانت: پدیده ذبیح الله منصوری
- کتابی را که دوست داری با عشق ترجمه می کنی
- ترجمه یک کار تفصیلی، ترجمه نوعی آفرینش است
- در طی سال های اخیر داریم از زبان نوشتاری دور و به زبان گفتاری منتقل می شویم
- اندکی قریحه و مقدار بسیار زیادی عشق و علاقه
- ترجمه جدیدی از قرآن مجید
- ترجمه جدیدی از نهج البلاغه
- ده کتاب برگزیده