Defining the Lexical Component in Interlinguas

نویسندگان

  • Clare R. Voss
  • Bonnie J. Dorr
چکیده

As discussed by Dorr and Voss (1993, 1994), machine translation (MT) theory has not addressed the issues urrounding how the interlingua (IL) of a MT system should be defined or evaluated. This has a direct bearing on the decisions developers make with respect o the construction f a lexicon for MT. We view the IL as two distinct components: the declarative portion, which we call the "Lexical Component;" and the procedural portion, which we call the "Pivot-Form Component." The former component is a collection fentries from each natural anguage lexicon of the MT system. The latter component is the set of algorithms u ed to compose and decompose the full IL pivot form. 2

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Interlinguas: Deep and Shallow

In 1629, Descartes proposed a “language of true philosophy” to serve as an interlingua for translating between languages. Over 300 years later, “semantic interlingua” appears on the top of the Vauquois triangle, as the deepest possible analysis guaranteeing the best possible translation. But the main stream of machine translation has considered the interlingua unrealistic and worked on lower le...

متن کامل

Linguistic Means of Description of Family Relations in the Novel “In Chancery” By J. Galsworthy

The article is devoted to the study of the evaluative component of the meaning of lexical means used to describe relations between family members in the novel “In Chancery” by J. Galsworthy. The relevance of t &he study can be attributed to the lack of works devoted to this problem. As the results of our study demonstrate, the words of the lexical-semantic group “family” were mainly used to ver...

متن کامل

Manipulation in advertising text: lexical and semantic aspect

The present paper focuses on the questions of modern advertising science, structure of advertising and elements making actual manipulative influence from the addresser. Advertising encourages product sales, is an instrument of forming ethical standards, values, creating cultural values, standards and mode of behavior that is why the wide system of means for achieving aims of advertisers is need...

متن کامل

Natural Language Processing and Machine Translation Encyclopedia of Language and Linguistics, 2nd ed. (ELL2). Machine Translation: Interlingual Methods

An interlingua is a notation for representing the content of a text that abstracts away from the characteristics of the language itself and focuses on the meaning (semantics) alone. Interlinguas are typically used as pivot representations in machine translation, allowing the contents of a source text to be generated in many different target languages. Due to the complexities involved, few inter...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2002