The predictability of vowel alternations in Urban Hijazi Arabic imperfective nonce forms
ثبت نشده
چکیده
منابع مشابه
Developing biases
German nouns may alternate from singular to plural in two different ways. Some singular forms that end in a voiceless obstruent have a plural in which this obstruent is voiced. Another alternation concerns the vowel. Some singular forms with a back vowel have a plural form in which this back vowel is front. For each noun it has to be established individually whether it alternates or not. The vo...
متن کاملAssimilation of Final Low Back Vowel in Eghlidian Dialect
In this article, the low back vowel /A/ in word-final positions in Eghlidian dialect, one of Persian dialects, is studied. This vowel is represented phonetically as [A], [o] and [@] in different phonetic environments. Therefore many words were collected via interviewing ten native speakers so that these different alternant forms can be accounted for appropriately. Since one of the authors of th...
متن کاملGoing the Distance: Synchronic Chain Shifts in Optimality Theory
Synchronic chain shifts, whereby certain sounds are promoted (or demoted) stepwise along some phonetic scale in some context, are one of the classic cases of opaque rule interactions (see, e.g., Kenstowicz and Kisseberth 1977). If, for example, /a/ raises to [e], and /e/ raises to [i], it would appear that the /e/ ® [i] raising must precede /a/ ® [e] raising in the derivation, otherwise /a/ and...
متن کاملSyncope Induced Metrical Opacity as a Weight Effect
In many languages, loss of an underlying vowel results in stress patterns which are atypical for the language as a whole. For example, in Bedouin Hijazi Arabic (Al-Mozainy 1981, Al-Mozainy et al. 1985, McCarthy 1999), syncope of /a/ in an open antepenult creates words with stress on a light (CV) penult rather than the antepenult, the typical pattern for words with a light penult: underlying //i...
متن کاملContrastive Analysis of Aspectual Oppositions in English and Persian
This article aims at contrasting aspectual oppositions in English and Persian in the context of the novel The Old Man and the Sea, and its translation by Daryabandari (1983) as the data. Unlike English, in Persian perfective and imperfective forms are morphologically marked. While the vast majority of English simple past forms are translated into Persian by past perfective forms, only less than...
متن کامل