SNOMED CT in a language isolate: an algorithm for a semiautomatic translation
نویسندگان
چکیده
BACKGROUND The Systematized Nomenclature of Medicine--Clinical Terms (SNOMED CT) is officially released in English and Spanish. In the Basque Autonomous Community two languages, Spanish and Basque, are official. The first attempt to semi-automatically translate the SNOMED CT terminology content to Basque, a less resourced language is presented in this paper. METHODS A translation algorithm that has its basis in Natural Language Processing methods has been designed and partially implemented. The algorithm comprises four phases from which the first two have been implemented and quantitatively evaluated. RESULTS Results are promising as we obtained the equivalents in Basque of 21.41% of the disorder terms of the English SNOMED CT release. As the methods developed are focused on that hierarchy, the results in other hierarchies are lower (12.57% for body structure descriptions, 8.80% for findings and 3% for procedures). CONCLUSIONS We are in the way to reach two of our objectives when translating SNOMED CT to Basque: to use our language to access rich multilingual resources and to strengthen the use of the Basque language in the biomedical area.
منابع مشابه
بررسی تطبیقی سیر تکامل و ساختار سیستم های نامگذاری نظام یافته پزشکی SNOMED در کشورهای آمریکا ، انگلستان و استرالیا 86-85
Background and Aim: Systematized Nomenclature of Medicine systems are the important supportive for electronic health record in registration and retrieval of data. Systematized Nomenclature of Medicine - Clinical Terms (SNOMED CT) is the most comprehensive language and then the consistency of exchanged data across health care providers and finally the high effectiveness of health care. Material...
متن کاملTranslating SNOMED CT Terminology into a Minor Language
This paper presents the first attempt to semi-automatically translate SNOMED CT (Systematized Nomenclature of Medicine – Clinical Terms) terminology content to Basque, a less resourced language. Thus, it would be possible to build a new clinical healthcare terminology for Basque. We have designed the translation algorithm and the first two phases of the algorithm that feed the SNOMED CT’s Termi...
متن کاملAssisting the Translation of the CORE Subset of SNOMED CT Into French
BACKGROUND the Core Subset of SNOMED CT is part of the UMLS-Core Project dedicated to study problem list vocabularies. SNOMED CT is not yet translated into French. OBJECTIVE to propose an automated method to assist the translation of the CORE Subset of SNOMED CT into French. MATERIAL the 2009 AA versions of the CORE Subset of SNOMED CT and UMLS; use of four French-language terminologies int...
متن کاملAssisting the Translation of SNOMED CT into French using UMLS and four Representative French-language Terminologies
OBJECTIVE To provide a semantics-based method to assist the translation of SNOMED CT into French. To do so, we selected four French-language terminologies: ICD-10, SNOMED International, MedDRA, MeSH, as they are dedicated to different uses - epidemiology, clinical medicine, adverse reactions, medical literature, respectively - in order to map them to SNOMED Clinical Terms (CT), and thus associa...
متن کاملAssisting the Translation of SNOMED CT into French
The objective of this study is to evaluate to approaches assisting the translation of SNOMED CT into French. Two types of approaches were combined: a concept-based one, which relies on conceptual information of the UMLS Metathesaurus and a lexical-based one, which relieson NLP techniques. In addition to the French terminologies (whether included in UMLS or not). Using the concept-based approach...
متن کامل