A Multilingual Multimedia Indian Sign Language Dictionary Tool
نویسندگان
چکیده
This paper presents a cross platform multilingual multimedia Indian Sign Language (ISL) dictionary building tool. ISL is a linguistically under-investigated language with no source of well documented electronic data. Research on ISL linguistics also gets hindered due to a lack of ISL knowledge and the unavailability of any educational tools. Our system can be used to associate signs corresponding to a given text. The current system also facilitates the phonological annotation of Indian signs in the form of HamNoSys structure. The generated HamNoSys string can be given as input to an avatar module to produce an animated sign representation.
منابع مشابه
IndoWordNet Dictionary: An Online Multilingual Dictionary using IndoWordNet
India is a country with diverse culture, language and varied heritage. Due to this, it is very rich in languages and their dialects. Being a multilingual society, a multilingual dictionary becomes its need and one of the major resources to support a language. There are dictionaries for many Indian languages, but very few are available in multiple languages. WordNet is one of the most prominent ...
متن کاملTransculturation and Multilingual Lives: Writing between Languages and Cultures
This paper looks at the issues of transculturation as explored in auto and semi-autobiographical accounts of linguistic and cultural transitions. The paper also addresses a number of questions about the structure of these texts, the authors’ linguistic competences, as well as questions about the theoretical and conceptual tool which may help us to discuss the issues the writers are reflecting o...
متن کاملManagement and Publishing of Multimedia Dictionary of the Czech Sign Language
This paper describes the development of a multimedia dictionary writing system for the Czech Sign Language dictionary, prepared in cooperation of several institutions dedicated to the sign language research and study. The presented dictionary system takes the advantage of electronic format and strongly relies on the use of multimedia evidences. The dictionary system has to deal with large amoun...
متن کاملUsing Multilingual Topic Models for Improved Alignment in English-Hindi MT
Parallel corpora are often injected with bilingual dictionaries for improved Indian language machine translation (MT). In absence of such dictionaries, a coarse dictionary may be required. This paper demonstrates the use of a multilingual topic model for creating coarse dictionaries for English-Hindi MT. We compare our approaches with: (a) a baseline with no additional dictionary injection, and...
متن کاملAnimated Sign Synthesis of Indian Sign Language
Sign language is a root level communication language for deaf people or those who are hearing impaired, so they found difficulty to communicate with the outer world. Hearing impaired people also had less reading skills, than the average educated person [5] so they cannot understand or gain information from outer world such as from Banks, Railways, and many more sector, they lack basic communica...
متن کامل