Ginsberg's Translations of Apollinaire and Genet in the Development of his Poetics of "Open Secrecy"
نویسنده
چکیده
In her article "Ginsberg's Translations of Apollinaire and Genet in the Development of his Poetics of 'Open Secrecy'" Véronique Lane analyzes the extent to which the journals, letters and poems of Allen Ginsberg are marked by constant reference to literary models that give just as much weight to French as to American writers. Focusing on his long involvement with Guillaume Apollinaire and Jean Genet's works, Lane argues that Ginsberg meticulously constructed the genealogy of his poetry through a threefold strategy of literary quotation, translation and encryption. Uncovering this strategy through analysis of "Howl," "At Apollinaire's Grave," and "Death to Van Gogh's Ear!" does more than simply nuance or deepen our understanding of Ginsberg's work in the 1950s; it reveals that it was largely through his engagement with French literature that he developed the very aesthetic and hermeneutic method of his poetry. Véronique Lane, "Ginsberg's Translations of Apollinaire and Genet in the Development of his Poetics of 'Open Secrecy'" page 2 of 8 CLCWeb: Comparative Literature and Culture 18.5 (2016): Special Issue Global Beat Studies. Ed. Oliver Harris and Polina Mackay
منابع مشابه
Ginsberg's Translations of Apollinaire's and Genet's Poetry
In her article "Ginsberg's Translations of Apollinaire's and Genet's Poetry" Véronique Lane discusses Allen Ginsberg's journals, letters, and poems and their references to literary models. Focusing on Ginsberg's involvement with Guillaume Apollinaire's and Jean Genet's works, Lane argues that Ginsberg constructed the genealogy of his poetry through a threefold strategy of literary quotation, tr...
متن کاملTranslating the poetry of Apollinaire: Description of a project
This article outlines founding principles and a guiding strategy for the translation of Apollinaire’s poetry; many aspects of the strategy reflect the convictions and practices of Apollinaire’s own poetics. But the article is particularly concerned to argue that translation’s task is the projection of the source text into its future, rather than being an act of recuperat...
متن کاملContemplation on the Position of Painting in Avicennian Philosophy
This paper examines the question that from what aspects Avicenna has discussed color and painting in his philosophy. In this research, Avicenna’s dispersed remarks on this subject have been reviewed, categorized, and analyzed. The result of this research shows that Avicenna’s greatest attention to this discussion, is found in his “Poetics” which is a part of the science of logic, and “Natural S...
متن کاملTowards a Poetics of Childhood Ethics in Abbas Kiarostami’s Cinema
Abbas Kiarostami set out his cinematic experience with works for children and about them. Despite the significant place this early phase of his oeuvre possesses in Iranian cinema, little has been done to analyze the ethical relations in these works. The major claim of this research project is that there are two major ethical conditions at the heart of ...
متن کاملThe Introduction of “Aesthetics” in Baumgarten’s Meditationes and Its Background
In his Meditationes philosophicae de nonnullis ad poema pertinentibus Baumgarten famously called for Aesthetics, which he considered a branch of knowledge of the clear but confused perceptions that could not be reduced to any other kind of more distinct knowledge. This took place in a context of both Leibnizian-Wolffian Rationalism and Pietism. Regarding the first, Baumgarten used Leibniz’s tax...
متن کامل