How Synchronous are Adjuncts in Translation Data?
نویسندگان
چکیده
The argument-adjunct distinction is central to most syntactic and semantic theories. As optional elements that refine (the meaning of) a phrase, adjuncts are important for recursive, compositional accounts of syntax, semantics and translation. In formal accounts of machine translation, adjuncts are often treated as modifiers applying synchronously in source and target derivations. But how well can the assumption of synchronous adjunction explain translation equivalence in actual parallel data? In this paper we present the first empirical study of translation equivalence of adjuncts on a variety of FrenchEnglish parallel corpora, while varying word alignments so we can gauge the effect of errors in them. We show that for proper measurement of the types of translation equivalence of adjuncts, we must work with non-contiguous, many-to-many relations, thereby amending the traditional Direct Correspondence Assumption. Our empirical results show that 70% of manually identified adjuncts have adjunct translation equivalents in training data, against roughly 50% for automatically identified adjuncts.
منابع مشابه
Smoothing a Pbsmt Model by Factoring out Adjuncts
Phrase-Based Statistical Machine Translation (PBSMT) became a leading paradigm in Statistical Machine Translation after its introduction in 2003. From the start, one has tried to improve PBSMT by using linguistic knowledge, often by incorporating syntactic information into the model. This thesis proposes a simple approach to improve PBSMT using a general linguistic notion, that of adjuncts, or ...
متن کاملAdjunct Alignment in Translation Data with an Application to Phrase-Based Statistical Machine Translation
Enriching statistical models with linguistic knowledge has been a major concern in Machine Translation (MT). In monolingual data, adjuncts are optional constituents contributing secondarily to the meaning of a sentence. One can therefore hypothesize that this secondary status is preserved in translation, and thus that adjuncts may align consistently with their adjunct translations, suggesting t...
متن کاملTranslation Technology Tools and Professional Translators’ Attitudes toward Them
Today technology is an integral part of professional translation; and it is generally assumed that translators’ attitudes toward translation technology tools influence their interaction with technology (Bundgaard, 2017). Therefore, the present two-phase study seeks to shed some light on what translation technology tools are and how professional translators feel toward them. The research method ...
متن کاملIMPACT OF SYNCHRONOUS COMPUTER-MEDIATED COMMUNICATION ON EFL LEARNERS’ COLLABORATION: A QUANTITATIVE ANALYSIS
For the last two decades, computers have entered people’s lives in an unprecedented manner in a way that almost everybody considers life without them rather impossible. In recent years, researchers and educators have been trying to discover how computers and the Internet technology can maximize the quality of language instruction. As such, the present experimental study sought to investigate th...
متن کاملApplication of Radial Basis Neural Networks in Fault Diagnosis of Synchronous Generator
This paper presents the application of radial basis neural networks to the development of a novel method for the condition monitoring and fault diagnosis of synchronous generators. In the proposed scheme, flux linkage analysis is used to reach a decision. Probabilistic neural network (PNN) and discrete wavelet transform (DWT) are used in design of fault diagnosis system. PNN as main part of thi...
متن کامل