The Uptake Of Online Tools And Web-Based Language Resources By Freelance Translators: Implications For Translator Training, Professional Development, And Research
نویسندگان
چکیده
Freelance translators today have at their disposal an ever-increasing array of online tools and language resources, including search engines, electronic mail, dictionaries, document archives, and terminology databases. A survey of working practices has been conducted among UK translators, with responses received to date from around 400 freelancers. Included in the survey was an investigation of the uptake of online services by translators, the findings of which are reported in this paper. These findings indicate that freelance translators have adopted, and are making extensive use of, both general online tools, and more specialised online terminology resources. Less use is being made, however, of mailing lists, document archives, and online machine translation. The paper concludes with a discussion of the findings, together with a number of research questions arising from those findings.
منابع مشابه
English Teachers Professional Development Needs for Web Development Skills: Meeting the Challenges of Teaching English Language in the Information Age
Utilizing the resources of the web in educational practices has made instructional processes more efficient and interesting and has made the learning process on the other hand much easier and attractive. With the web, English language teachers now have the option of engaging learners in online (web-based) instructions in addition to the use of conventional classroom instructions or alternativel...
متن کاملTranslation and Technology: a Study of UK Freelance Translators
There is a wide range of information and communications technologies (ICT) available to translators today, including both general-purpose software applications and special-purpose software, such as terminology management and translation memory systems. In this paper, the findings are reported of the first phase of a research project set up to investigate the adoption of information and communic...
متن کاملThe Freelance Translator's Workstation: an Empirical Investigation
The notion of a translator's workstation has been widely discussed at various points in the history of translation and computers, and a number of tools and language resources have been proposed for inclusion in it, ranging from general purpose text-editing facilities, to tools designed specifically for translators, such as translation memory and terminology management software. This paper repor...
متن کاملTranslation Technology Tools and Professional Translators’ Attitudes toward Them
Today technology is an integral part of professional translation; and it is generally assumed that translators’ attitudes toward translation technology tools influence their interaction with technology (Bundgaard, 2017). Therefore, the present two-phase study seeks to shed some light on what translation technology tools are and how professional translators feel toward them. The research method ...
متن کاملTranslating Political Texts with and without the Defined Skopos: The Case of Iranian Translators
The aim of the present study was to investigate the importance of skopos in the translation of political texts from English into Persian. To do this, 30 Iranian translators were conveniently selected and equally divided into the in-house and freelance translators. They were asked to translate a translation test encompassing 10 short political texts that were extracted from English news websites...
متن کامل