Neural Automatic Post-Editing Using Prior Alignment and Reranking
نویسندگان
چکیده
We present a second-stage machine translation (MT) system based on a neural machine translation (NMT) approach to automatic post-editing (APE) that improves the translation quality provided by a firststage MT system. Our APE system (APESym) is an extended version of an attention based NMT model with bilingual symmetry employing bidirectional models, mt → pe and pe → mt. APE translations produced by our system show statistically significant improvements over the first-stage MT, phrase-based APE and the best reported score on the WMT 2016 APE dataset by a previous neural APE system. Re-ranking (APERerank) of the n-best translations from the phrase-based APE and APESym systems provides further substantial improvements over the symmetric neural APE model. Human evaluation confirms that the APERerank generated PE translations improve on the previous best neural APE system at WMT 2016.
منابع مشابه
The Integration of Machine Translation and Translation Memory
We design and evaluate several models for integrating Machine Translation (MT) output into a Translation Memory (TM) environment to facilitate the adoption of MT technology in the localization industry. We begin with the integration on the segment level via translation recommendation and translation reranking. Given an input to be translated, our translation recommendation model compares the ou...
متن کاملThe AMU-UEdin Submission to the WMT 2017 Shared Task on Automatic Post-Editing
This work describes the AMU-UEdin submission to the WMT 2017 shared task on Automatic Post-Editing. We explore multiple neural architectures adapted for the task of automatic post-editing of machine translation output. We focus on neural end-to-end models that combine both inputsmt and src in a single neural architecture, modeling {mt, src} → pe directly. Apart from that, we investigate the inf...
متن کاملEffects of Word Alignment Visualization on Post-Editing Quality & Speed†
Phrase-based machine translation can be configured to produce alignment data that indicates which machine translated target language words correspond to which original source language words. In most prior work that examined the efficacy of post-editing machine translation, posteditors were presentedwithmachine translations (and inmost cases the original source language sentences) without also b...
متن کاملA Neural Network based Approach to Automatic Post-Editing
We present a neural network based automatic post-editing (APE) system to improve raw machine translation (MT) output. Our neural model of APE (NNAPE) is based on a bidirectional recurrent neural network (RNN) model and consists of an encoder that encodes an MT output into a fixed-length vector from which a decoder provides a post-edited (PE) translation. APE translations produced by NNAPE show ...
متن کاملCUNI System for WMT17 Automatic Post-Editing Task
Following upon the last year’s CUNI system for automatic post-editing of machine translation output, we focus on exploiting the potential of sequence-to-sequence neural models for this task. In this system description paper, we compare several encoder-decoder architectures on a smaller-scale models and present the system we submitted to WMT 2017 Automatic Post-Editing shared task based on this ...
متن کامل