Cognitive Analysis of Exocentric Verb-noun Compounds in English
نویسنده
چکیده
Verb-Noun compounds in English can be classified into endocentric compounds and exocentric ones. Among exocentric Verb-Noun compounds, two types of constructions are very common: ‘Verb + Object = Agent’ construction and ‘Verb + Object =Instrument’ construction. Based on the cognitive analysis of endocentric V+N compounds, this paper argues that exocentric V+N compounds can be analyzed in the same way as endocentric V+N compounds in terms of cognitive concepts such as composite structure, component stem, trajector, landmark, etc. In order to derive the correct semantic denotation of exocentric V+N compounds, one more cognitive mechanism called metonymy is needed. This paper also argues that one way to distinguish endocentric V+N compounds and exocentric V+N compounds is whether the trajectors of the relationship denoted by the verbs in these compounds are overt or covert. And one slight difference between ‘Verb + Object = Agent’ construction and ‘Verb + Object =Instrument’ construction is that the former has an animate trajector while the latter has an inanimate trajector. © 2014 AESS Publications. All Rights Reserved.
منابع مشابه
A connectionist model of english past tense and plural morphology
The acquisition of English noun and verb morphology is modeled using a single-system connectionist network. The network is trained to produce the plurals and past tense forms of a large corpus of monosyllabic English nouns and verbs. The developmental trajectory of network performance is analyzed in detail and is shown to mimic a number of important features of the acquisition of English noun a...
متن کاملA New Approach to Syntax
This paper describes a new method for syntactic analysis of English. Instead of the conventional subject-predicate structure as a basis for analysis, elementary sentence patterns are used. It is observed that there are two basic sentence formats in English. One, using a transitive verb, consists of the sequence noun, verb, noun, noun. The other, using an intransitive verb, consists of the seque...
متن کاملAn Analysis of Persian Compound Nouns as Constructions
In Construction Morphology (CM), a compound is treated as a construction at the word level with a systematic correlation between its form and meaning, in the sense that any change in the form is accompanied by a change in the meaning. Compound words are coined by compounding templates which are called abstract schemas in CM. These abstract constructional schemas generalize over sets of existing...
متن کاملUsing Distributional Similarity of Multi-way Translations to Predict Multiword Expression Compositionality
We predict the compositionality of multiword expressions using distributional similarity between each component word and the overall expression, based on translations into multiple languages. We evaluate the method over English noun compounds, English verb particle constructions and German noun compounds. We show that the estimation of compositionality is improved when using translations into m...
متن کاملCollocational Clashes in the Persian Translations of Tuesdays with Morrie
This study aimed at finding features of collocational deviations in the translations of Tuesdays with Mor- rie. In this direction, categories of collocations and collocational clashes, as well as causes of collocation- al clashes were explored. The present work investigated five Persian translations of the novel. All the books were examined completely and all possible collocational clashes were...
متن کامل