The South African Sign Language Machine Translation Project: Issues on Non-manual Sign Generation

نویسنده

  • LYNETTE VAN ZIJL
چکیده

We report on the South African Sign Language Machine Translation project, and more specifically on our experience in extending a synchronous tree-adjoining grammar parser approach in order to generate non-manual signs and construct a suitable signing space. We show that post-processing of the target language tree, after transfer rules have been applied, results in a simple and efficient mechanism to generate information on non-manual signs for use in a signing avatar.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

The South African Sign Language Machine Translation Project

We describe the South African Sign Language Machine Translation project, and point out the role that the project is playing in the larger context of South African Sign Language and accessibility for the South African Deaf Community.

متن کامل

Bridging the gap between sign language machine translation and sign language animation using sequence classification

To date, the non-manual components of signed utterances have rarely been considered in automatic sign language translation. However, these components are capable of carrying important linguistic information. This paper presents work that bridges the gap between the output of a sign language translation system and the input of a sign language animation system by incorporating non-manual informat...

متن کامل

South African Sign Language Assistive Translation

We describe a novel approach and practical solution to an interactive sign language machine translation system from English to South African Sign Language. We interface the system with the GNApp application, which is an augmentative and alternative communication front-end, in order to resolve word sense ambiguities. This enhances the correctness of the rule-based translation system. We also arg...

متن کامل

The ATIS Sign Language Corpus

Systems that automatically process sign language rely on appropriate data. We therefore present the ATIS sign language corpus that is based on the domain of air travel information. It is available for five languages, English, German, Irish sign language, German sign language and South African sign language. The corpus can be used for different tasks like automatic statistical translation and au...

متن کامل

The Design of a Generic Signing Avatar Animation System

The Design of a Generic Signing Avatar Animation System J. Fourie Department of Mathematical Sciences (Computer Science) University of Stellenbosch Private Bag X1, 7602 Matieland, South Africa Thesis: MScEng (AM) November 2006 We designed a generic avatar animator for use in sign language related projects. The animator is capable of animating any given avatar that is compliant with the H-Anim s...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2006