Microsoft Mulan - a bilingual TTS system

نویسندگان

  • Min Chu
  • Hu Peng
  • Yong Zhao
  • Zhengyu Niu
  • Eric Chang
چکیده

This paper describes a bilingual text-to-speech (TTS) system, Microsoft Mulan, which switches between Mandarin and English smoothly and which maintains the sentence level intonation even for mixed-lingual texts. Mulan is constructed on the basis of the Soft Prediction Only prosodic strategy and the Prosodic-Constraint Orient unit-selection strategy. The unitselection module of Mulan is shared across languages. It is insensitive to language identity, even though the syllable is used as the smallest unit in Mandarin, and the phoneme in English. Mulan has a unique module, the language-dispatching module, which dispatches texts to the language-specific front-ends and merges the outputs of the two front-ends together. The mixed texts are “uttered” out with the same voice. According to our informal listening test, the speech synthesized with Mulan sounds quite natural. Sample waves can be heard at: http://research.microsoft.com/~echang/projects/tts/mulan.htm.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Speaker adaptation using a parallel phone set pronunciation dictionary for Thai-English bilingual TTS

This paper develops a bilingual Thai-English TTS system from two monolingual HMM-based TTS systems. An English Nagoya HMM-based TTS system (HTS) provides correct pronunciations of English words but the voice is different from the voice in a Thai HTS system. We apply a CSMAPLR adaptation technique to make the English voice sounds more similar to the Thai voice. To overcome a phone mapping proble...

متن کامل

Multilingual Speech Corpora for TTS System Development

In this paper, four speech corpora collected in the Speech Lab of NCTU in recent years are discussed. They include a Mandarin treebank speech corpus, a Min-Nan speech corpus, a Hakka speech corpus, and a Chinese-English mixed speech corpus. Currently, they are used separately to develop a corpus-based Mandarin TTS system, a Min-Nan TTS system, a Hakka TTS system, and a Chinese-English bilingual...

متن کامل

An HMM-based bilingual (Mandarin-English) TTS

We propose to build an HMM-based, Mandarin and English, bilingual TTS system. Starting with a simple baseline of two TTS systems built separately from Mandarin and English databases recorded by the same speaker, we construct a new, mixed-language TTS by designing language specific and independent questions to facilitate phone sharing across the two languages. With shared phones, the new system ...

متن کامل

Paraphrase generation to improve text-to-speech synthesis

Text-to-speech synthesizer systems are of overall good quality, especially when adapted to a specific task. Given this task and an adapted voice corpus, the message quality is mainly dependent on the wording used. This paper presents how a paraphrase generator can be used in synergy with a text-to-speech (TTS) synthesis system to improve its overall performances. Our system is composed of a par...

متن کامل

A Monitoring Toolset for Paose

Paose (Petri net-based Agent-Oriented Software Engineering) combines the paradigm of AOSE (Agent-Oriented Software Engineering, see [10]) with the expressive power of Petri nets – reference nets [12] to be more precise. While AOSE is a powerful approach when it comes to designing and developing distributed (agent) applications, it does not address the problems specific to debugging, monitoring,...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2003