validação preliminar da versão brasileira do Behavior Problems Inventory ( BPI - 01 ) Translation , adaptation , and preliminary validation of the Brazilian version of the Behavior Problems Inventory (

نویسندگان

  • Gisele da Silva Baraldi
  • Johannes Rojahn
  • Alessandra Gotuzo Seabra
  • Luiz Renato Rodrigues Carreiro
چکیده

Introduction: Children with atypical development often present behavior problems that impair their psychosocial adaptation. Objective: To describe the cultural adaptation to Brazilian Portuguese of the Behavior Problems Inventory (BPI-01), as well as preliminary indicators of instrument reliability and validity. Methods: The process involved translation, back-translation, and cultural adaptation of the instrument. Psychometric properties (reliability and validity) were assessed comparing scores obtained with the BPI-01, the Wechsler Intelligence Scales for Children and Adults, the Child Behavior Checklist for Ages 6-18 (CBCL/618), and the Autism Screening Questionnaire (ASQ). The sample comprised 60 children (30 typically developing and 30 atypically developing). Results: The cultural adaptation process was considered adequate. Internal consistency of the BPI-01 was satisfactory, with a Cronbach’s alpha of 0.65 for the self-injurious behavior scale, 0.82 for stereotyped behaviors, and 0.91 for aggressive/destructive behaviors. Considering a mean frequency of 0.5, the receiver operating characteristic (ROC) curve revealed 80% sensitivity and 3% specificity in the stereotyped behavior scale, 50 and 10% in aggressive/destructive behaviors, and 76 and 6% in self-injurious behaviors, respectively. Low-to-moderate correlations were observed between BPI-01, ASQ, and CBCL/6-18 scores. Conclusion: BPI-01 showed good psychometric properties, with satisfactory preliminary indicators of reliability, convergent validity, and sensitivity for the diagnosis of atypical development.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Psychometric Properties and Factor Structure of the Behavior Problems Inventory in Iranian Elementary Students with Intellectual Disability

Objective: This study aimed to evaluate the psychometric properties and the factor structure of the Behavior Problems Inventory (BPI-01) among students with intellectual disabilities in Iran. Methods: The Persian version of BPI-01 was administered to the care staff of Iranian children and adolescents (n=591) who had been detected as suffering from intellectual disabilities. Iran...

متن کامل

Artigo 07_2511IPrev2.indd

Objective: The present study describes the process of translation into Brazilian Portuguese and the cross-cultural adaptation of the Obsessive-Compulsive Inventory and the Obsessive-Compulsive Inventory-Revised scales. The Obsessive-Compulsive Inventory was developed with the purpose of measuring the intensity of the various symptoms that characterize the obsessive-compulsive disorder, assessin...

متن کامل

Cross-cultural adaptation and validation of the teamwork climate scale

OBJECTIVE To adapt and validate the Team Climate Inventory scale, of teamwork climate measurement, for the Portuguese language, in the context of primary health care in Brazil. METHODS Methodological study with quantitative approach of cross-cultural adaptation (translation, back-translation, synthesis, expert committee, and pretest) and validation with 497 employees from 72 teams of the Fami...

متن کامل

Adaptation and content validation of the Brazilian version of the Posttraumatic Cognitions Inventory.

OBJECTIVE To translate, adapt and validate the contents of the Brazilian version of the Posttraumatic Cognitions Inventory. METHODS The process of translation and adaptation of the initial instructions and items involved five steps: (1) translation; (2) back translation; (3) correction and semantic adaptation; (4) content validation by professional experts (judges); and (5) test of final vers...

متن کامل

Translation and Adaptation of the Premature Infant Pain Profile into Brazilian Portuguese1

The study aimed to translate and to adapt a version of the Premature Infant Pain Profile into the Brazilian Portuguese language. This is a cross-sectional and methodological study for the validation of a translated version of a tool. The process was conducted in four stages: initial translation, synthesis, back-translation, and analysis by experts. Four independent versions of the instrument tr...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2013