How Does L1 and L2 Exposure Impact L1 Performance in Bilingual Children? Evidence from Polish-English Migrants to the United Kingdom

نویسندگان

  • Ewa Haman
  • Zofia Wodniecka
  • Marta Marecka
  • Jakub Szewczyk
  • Marta Białecka-Pikul
  • Agnieszka Otwinowska
  • Karolina Mieszkowska
  • Magdalena Łuniewska
  • Joanna Kołak
  • Aneta Miękisz
  • Agnieszka Kacprzak
  • Natalia Banasik
  • Małgorzata Foryś-Nogala
چکیده

Most studies on bilingual language development focus on children's second language (L2). Here, we investigated first language (L1) development of Polish-English early migrant bilinguals in four domains: vocabulary, grammar, phonological processing, and discourse. We first compared Polish language skills between bilinguals and their Polish non-migrant monolingual peers, and then investigated the influence of the cumulative exposure to L1 and L2 on bilinguals' performance. We then examined whether high exposure to L1 could possibly minimize the gap between monolinguals and bilinguals. We analyzed data from 233 typically developing children (88 bilingual and 145 monolingual) aged 4;0 to 7;5 (years;months) on six language measures in Polish: receptive vocabulary, productive vocabulary, receptive grammar, productive grammar (sentence repetition), phonological processing (non-word repetition), and discourse abilities (narration). Information about language exposure was obtained via parental questionnaires. For each language task, we analyzed the data from the subsample of bilinguals who had completed all the tasks in question and from monolinguals matched one-on-one to the bilingual group on age, SES (measured by years of mother's education), gender, non-verbal IQ, and short-term memory. The bilingual children scored lower than monolinguals in all language domains, except discourse. The group differences were more pronounced on the productive tasks (vocabulary, grammar, and phonological processing) and moderate on the receptive tasks (vocabulary and grammar). L1 exposure correlated positively with the vocabulary size and phonological processing. Grammar scores were not related to the levels of L1 exposure, but were predicted by general cognitive abilities. L2 exposure negatively influenced productive grammar in L1, suggesting possible L2 transfer effects on L1 grammatical performance. Children's narrative skills benefitted from exposure to two languages: both L1 and L2 exposure influenced story structure scores in L1. Importantly, we did not find any evidence (in any of the tasks in which the gap was present) that the performance gap between monolinguals and bilinguals could be fully closed with high amounts of L1 input.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Cross–linguistic Comparison of Refusal Speech Act: Evidence from Trilingual EFL Learners in English, Farsi, and Kurdish

To date, little research on pragmatic transfer has considered a multilingual situation where there is an interaction among three different languages spoken by one person. Of interest was whether pragmatic transfer of refusals among three languages spoken by the same person occurs from L1 and L2 to L3, L1 to L2 and then to L3 or from L1 and L1 (if there are more than one L1) to L2. This study ai...

متن کامل

Production of tense marking in successive bilingual children: when do they converge with their monolingual peers?

Children with English as a second language (L2) with exposure of 18 months or less exhibit similar difficulties to children with Specific Language Impairment in tense marking, a marker of language impairment for English. This paper examines whether L2 children with longer exposure converge with their monolingual peers in the production of tense marking. Thirty-eight successive bilingual Turkish...

متن کامل

Task-Specific Artifacts of Parametric Properties in English as a Second Language Acquired by Persian-Speaking Learners

This experimental study investigated the learners’ integrative acquisition of obligatory overt subjects and subject-verb clause agreement in English as an L2. In L1 acquisition research, correlations between superficially unrelated linguistic phenomena are analyzed in terms of integrative effects. For instance, in English L1 acquisition, there is evidence for an integrative appearance of subjec...

متن کامل

Reassembling Formal Features in Articles by L1 Persian Learners of L2 English

There  has  been  considerable  debate  over  what  the  sources  of  morphological  variation  in  second  language acquisition  are.  From  among  various  hypotheses  put  forth  on  the  topic,  the  feature  reassembly  hypothesis (Lardiere, 2005) assumes that it is the reconfiguration of features in the L2 which causes variation between the performance of natives and non-natives. Acknowle...

متن کامل

The impact of Persian transfer on Kurd learners’ idiom comprehension: parts of body in focus

The present study aims to consider the linguistic influence of official standard Persian language on idiom comprehension focusing on parts of body comprehension of Kurdish EFL learners. Most of the Kurds have studied in schools in which the language spoken or written has been different from their mother tongue. The present study is based on data from 92 EFL learners whom Kurdish is their first ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره 8  شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2017