Metaphoric Reference: An Eye Movement Analysis of Spanish–English and English–Spanish Bilingual Readers
نویسندگان
چکیده
This study examines the processing of metaphoric reference by bilingual speakers. English dominant, Spanish dominant, and balanced bilinguals read passages in English biasing either a figurative (e.g., describing a weak and soft fighter that always lost and everyone hated) or a literal (e.g., describing a donut and bakery shop that made delicious pastries) meaning of a critical metaphoric referential description (e.g., "creampuff"). We recorded the eye movements (first fixation, gaze duration, go-past duration, and total reading time) for the critical region, which was a metaphoric referential description in each passage. The results revealed that literal vs. figurative meaning activation was modulated by language dominance, where Spanish dominant bilinguals were more likely to access the literal meaning, and English dominant and balanced bilinguals had access to both the literal and figurative meanings of the metaphoric referential description. Overall, there was a general tendency for the literal interpretation to be more active, as revealed by shorter reading times for the metaphoric reference used literally, in comparison to when it was used figuratively. Results are interpreted in terms of the Graded Salience Hypothesis (Giora, 2002, 2003) and the Literal Salience Model (Cieślicka, 2006, 2015).
منابع مشابه
Cultural Influence on the Expression of Cathartic Conceptualization in English and Spanish: A Corpus-Based Analysis
This paper investigates the conceptualization of emotional release from a cognitive linguistics perspective (Cognitive Metaphor Theory). The metaphor weeping is a means of liberating contained emotions is grounded in universal embodied cognition and is reflected in linguistic expressions in English and Spanish. Lexicalization patterns which encapsulate this conceptualization i...
متن کاملA Pragmatic Study of Speech Acts by Iranian and Spanish Nonnative English Learners
This study was an attempt to investigate Iranian and Spanish intermediate nonnative English learners’ request strategies to their faculty. To this aim, 74 (50 Iranian and 24 Spanish) nonnative English intermediate learners participated in this study. A discourse completion test (DCT) was used to elicit the request strategies used by the participants. The findings suggested the participants empl...
متن کاملConvergence effects in Spanish-English bilingual rhythm
This study examines the rhythmic properties of highly proficient Spanish-English bilinguals. Ten Spanish-English bilinguals who live in the United States read aloud sentences in Spanish (their L1) and English (their L2), and ten Spanish and ten English monolingual control speakers read aloud sentences in their respective native languages. We performed an acoustic analysis of vocalic and consona...
متن کاملPhonological skills in predominantly English-speaking, predominantly Spanish-speaking, and Spanish-English bilingual children.
PURPOSE There is a paucity of information detailing the phonological skills of Spanish-English bilingual children and comparing that information to information concerning the phonological skills of predominantly English-speaking (PE) and predominantly Spanish-speaking (PS) children. The purpose of this study was to examine the relationship between amount of output (i.e., percentage of time each...
متن کاملNarrative and vocabulary development of bilingual children from kindergarten to first grade: developmental changes and associations among English and Spanish skills.
PURPOSE Research has identified English oral language proficiency as being critical for bilingual students' literacy development. This study examines developmental patterns and associations among oral vocabulary and narrative skills in a longitudinal sample of 24 Spanish/English bilingual children from low socioeconomic backgrounds so as to further our understanding of the development of oral p...
متن کامل