Morphophonemic and orthographic rules in a multi- dialectal morphological analyzer and generator for Arabic verbs

نویسندگان

  • Nizar Habash
  • Owen Rambow
چکیده

MAGEAD is a morphological analyzer and generator for the Arabic language family, by which we mean both Modern Standard Arabic (MSA) and the spoken dialects. MAGEAD explicitly addresses the need for processing the morphology of the dialects as well. Furthermore, MAGEAD can model both phonology and orthography explicitly. In this paper, we present in detail the morphophonemic and the orthographic rules which we have encoded in MAGEAD for MSA verbs as well as for Levantine dialectal Arabic verbs. Introduction In previous papers (Habash et al. 2005, Habash and Rambow 2006), we presented a new morphological analyzer for Arabic and its dialects, called MAGEAD. MAGEAD had several design goals: we wanted MAGEAD to provide an analysis to the level of root-and-pattern as well as to the level of lexeme-and-features, and we wanted to allow for a system that, given the right information, can cover all variants of Arabic, by which we mean both Modern Standard Arabic (MSA) and the spoken dialects. To our knowledge, MAGEAD is the first morphological analyzer and generator for an Arabic dialect that includes a root-and-pattern analysis. The specific contribution of this paper is to discuss in some detail the representation of morphological rules (phonological/morphophonemic and orthographic) needed for the analysis or generation of Arabic verbs. When generating an inflected word form, the morphological rules apply after the creation of the word stem from the root and pattern, and after the affixation of prefixes, suffixes, and circumfixes. We present an important subset of the set of rules needed for MSA and Levantine verbs using general linguistic notation (the whole set will be available as a technical report, (Habash and Rambow, forthcoming)). These rules should be of use to anyone wanting to construct a morphological analyzer or generator, independently of the framework used. The paper is structured as follows: we first summarize the relevant facts about Arabic morphology and introduce our terminology. We then briefly review related work by other researchers. We summarize how we use multi-tape finite state automata in MAGEAD, and explain our use of abstract and concrete morphemes. After these preliminaries, we discuss the morphological rule system in MAGEAD, listing all types that are needed for MSA. We then show which rules need to be changed in Levantine and conclude. Arabic Morphology Variants of Arabic The Arabic-speaking world is characterized by diglossia (Ferguson, 1959). Modern Standard Arabic (MSA) is the shared written language from Morocco to the Gulf, but it is not a native language of anyone. It is spoken only in formal, scripted contexts (news, speeches). In addition, there is a continuum of spoken dialects (varying geographically, but also by social class, gender, etc.) which are native languages, but rarely written (except in very informal contexts: collections of folk tales, newsgroups, email, etc). We will refer to MSA and the dialects as variants of Arabic. Variants differ phonologically, lexically, morphologically, and syntactically from one another; many pairs of variants are mutually unintelligible. In unscripted situations where spoken MSA would normally be required (such as talk shows on TV), speakers usually resort to repeated code-switching between their dialect and MSA, as nearly all native speakers of Arabic are unable to produce sustained spontaneous discourse in MSA. In this paper, we discuss MSA and Levantine, the dialect spoken in Syria, Lebanon, Jordan, and Palestine. The discussion in this section uses only examples from MSA, but all variants of Arabic show a combination of root-and-pattern and affixational morphology and similar examples could be found for Levantine. Types of Arabic Morphemes Arabic morphemes fall into three categories: templatic morphemes, affixational morphemes, and non-templatic word stems (NTWSs). NTWSs are word stems that are not constructed from a The 1st International Sysmposium on Computers and Arabic Language & Exhibition 2007 © KACST & SCS 98 MSA: كل اهلوقن لا lA naquwluhA laka lA / n+ [qwl + V12V3 + au] +u +hA / la +ka Here, the Egyptian stem is formed from the same pattern as the MSA stem, but the initial radical, ق q in MSA, has become (ةزمهHamza, glottal stop) in Egyptian through regular sound change. The vocalism in Egyptian also differs from that in MSA. Then, we add the first person plural subject agreement marker, the prefix +ن n+ (which in MSA is the circumfix ُـ++ نn++u) and the third person feminine singular object clitic اه+ hA+ (same in MSA). In Egyptian, we add a second person masculine singular indirect object clitic كل+ +lak, the present progressive prefix +ب b+, and the negation circumfix ش++ام mA++š. None of these affixes exist in MSA: their meaning is represented with separate words, or as a zero morpheme in the case of the present tense marker. Previous Work There has been a considerable amount of work on morphological analysis for MSA; for an excellent overview, see (Al-Sughaiyer and Al-Kharashi, 2004). We very briefly summarize some of the work most closely related to ours. To our knowledge, there has been no computational work on dialectal morphology. Kataja and Koskenniemi (1988) present a system for handling Akkadian root-and-pattern morphology by adding an additional lexicon component to Koskenniemi’s two-level morphology (Koskenniemi, 1983). The first large scale implementation of Arabic morphology within the constraints of finite-state methods is that of (Beesley et al., 1989) with a `detouring’ mechanism for access to multiple lexica, which gives rise to other works by Beesley (1998) and, independently, by Buckwalter (2004). The work of McCarthy (1981) describing root-and-pattern morphology in the framework of autosegmental phonology has given rise to a number of computational proposals. Kay (1987) presents a framework with which each of the autosegmental tiers is assigned a tape in a multi-tape finite state machine, with an additional tape for the surface form. Kiraz (2000, 2001) extends Kay’s approach and implements a small working multi-tape system for MSA and Syriac. We follow the approach of Kiraz in our work. Other auto-segmental approaches (described in more details in Kiraz (2001, Chapter 4)) include those of Kornai (1995), Bird and Ellison (1994), Pulman and Hepple (1993) (whose formalism Kiraz adopts), and others. The MAGEAD System: Implementation MAGEAD relates (bidirectionally) a lexeme and a set of linguistic features to a surface word form through a sequence of transformations. In a generation perspective, the features are translated to abstract morphemes which are then ordered, and expressed as concrete morphemes. The concrete templatic morphemes are interdigitated and affixes added, and finally morphological rewrite rules are applied. In this section, we briefly discuss our organization of linguistic knowledge and give some examples, while the translation to morphemes and the morphological rules are discussed in the following two sections of this paper. We follow Kiraz (2000) in using a multitape representation. We extend the analysis of Kiraz by introducing a fifth tier. The five tiers are used as follows: • Tier 1: pattern and affixational morphemes; • Tier 2: root; • Tier 3: vocalism; • Tier 4: phonological representation; • Tier 5: orthographic representation. In the generation direction, tiers 1 through 3 are always input tiers. Tier 4 is first an output tier, and subsequently an input tier. Tier 5 is always an output tier. All tiers are read or written at the same time, so that the rules of the multi-tier automaton are rules which scan the input tiers and, depending on the state, write to the output tier. The introduction of two surface-like tiers is due to the fact that many dialects do not have a standard orthography. We have implemented multi-tape finite state automata as a layer on top of the AT&T; two-tape finite state transducers (Mohri et al., 1998). We have defined a specification language for the higher multitape level, the new Morphtools format. Specifications in the Morphtools format of different types of information (such as rules or context-free grammars for morpheme ordering) are compiled Morphophonemic and orthographic rules ء root/pattern/vocalism combination. They tend to be foreign names and borrowed terms, e.g., نطنشاو waAšinTun ‘Washington’. Verbs are never NTWSs; therefore, we do not discuss them further in this paper. Templatic Morphemes Templatic morphemes come in three types that are equally needed to create a word stem: roots, patterns and vocalisms. The root morpheme is a sequence of three, four, or five consonants (termed radicals) that signifies some abstract meaning shared by all its derivations. For example, the words بتك katab `to write’, بتاك kaAtib `writer’, and بوتكم maktuwb `written’ all share the root morpheme ب ت ك ktb `writing-related’. The pattern morpheme is an abstract template in which roots and vocalisms are inserted. The vocalism morpheme specifies which short vowels to use with a pattern. We will represent the pattern as a string made up of numbers to indicate radical position, of the symbol V to indicate the position of the vocalism, and of pattern consonants (if needed). For example, the pattern 1V22V3 indicates that the second root radical is to be doubled. A pattern can include letters for additional consonants and vowels, e.g., the verbal pattern V1tV2V3. In some discussions of Arabic morphology where the vocalism and pattern are not separated, word stems are constructed from complex patterns (i.e. pattern+vocalism) and roots only. Separating the vocalism as its own morpheme allows us to abstract certain features that consistently vary across complex patterns, such as voice (passive versus active). A word stem is constructed by interleaving the three types of templatic morphemes. For example, the word stem بتك katab `to write’ is constructed from the root ب ت ك ktb, the pattern 1V2V3 and the vocalism aa. Affixational Morphemes Arabic affixes can be prefixes such as +س sa+ ̀ will/[future]’, suffixes such as نو+ +uwna ̀ [masculine plural]’ or circumfixes such as +ت ن+ ta++na `[imperfective subject 2nd person fem. plural]’. Multiple affixes can appear in a word. For example, the word اهنوبتكيسو wasayaktubuwnahA ̀ and they will write it’ has two prefixes, one circumfix and one suffix: We analyze the imperfective word stem as including an initial short vowel, and leave a discussion of this analysis to future publications. Some of the affixes can be thought of as orthographic clitics, for example the conjunction +و w+ `and’, the preposition +ل l+ `to/for’ or the pronominal object clitic اه+ +hA. Others are bound morphemes. Morphological Rewrite Rules An Arabic word is constructed by first creating a word stem from templatic morphemes or by using a NTWS. Affixational morphemes are then added to this stem. A number of phonological, morphophonemic and orthographic rules then modify the form of the created word: it is not a simple interleaving or concatenation of its morphemes. We discuss these rules in much greater detail in a separate section below. Morpheme Type and Morpheme Function The type of morpheme is independent of the morphological function it is used for (derivational or inflectional). Although affixational morphemes tend to be inflectional and templatic morphemes derivational, there are many exceptions. For example, the plural of باتك kitAb `book’ is not formed through affixation of the inflectional plural morphemes تا+ +At or نو+ +uwn, but rather with a broken plural, i.e., through the use of a different pattern, resulting in بتك kutub `books’. Conversely, the adjective يبتك kutubiy~ `book-related’ is derived from the noun بتك kutub `books’ using affixational morphemes. Dialect Morphology Arabic dialect morphology shares with MSA morphology the root-and-pattern system. Additionally, each dialect shares with MSA some morphemes, and some (or most) of the morphological rules. Consider the following forms by way of example: Egyptian: شكلاهلوئنبام mAbinŷuwlhAlakš mA+ bi+ n+ [‘wl + V12V3 + iu] +hA +lak +š wasayaktubuwnahA wa+ sa+ y+ aktub +uwna +hA and will 3person write masculine-plural it 99 MSA: كل اهلوقن لا lA naquwluhA laka lA / n+ [qwl + V12V3 + au] +u +hA / la +ka Here, the Egyptian stem is formed from the same pattern as the MSA stem, but the initial radical, ق q in MSA, has become (ةزمهHamza, glottal stop) in Egyptian through regular sound change. The vocalism in Egyptian also differs from that in MSA. Then, we add the first person plural subject agreement marker, the prefix +ن n+ (which in MSA is the circumfix ُـ++ نn++u) and the third person feminine singular object clitic اه+ hA+ (same in MSA). In Egyptian, we add a second person masculine singular indirect object clitic كل+ +lak, the present progressive prefix +ب b+, and the negation circumfix ش++ام mA++š. None of these affixes exist in MSA: their meaning is represented with separate words, or as a zero morpheme in the case of the present tense marker. Previous Work There has been a considerable amount of work on morphological analysis for MSA; for an excellent overview, see (Al-Sughaiyer and Al-Kharashi, 2004). We very briefly summarize some of the work most closely related to ours. To our knowledge, there has been no computational work on dialectal morphology. Kataja and Koskenniemi (1988) present a system for handling Akkadian root-and-pattern morphology by adding an additional lexicon component to Koskenniemi’s two-level morphology (Koskenniemi, 1983). The first large scale implementation of Arabic morphology within the constraints of finite-state methods is that of (Beesley et al., 1989) with a `detouring’ mechanism for access to multiple lexica, which gives rise to other works by Beesley (1998) and, independently, by Buckwalter (2004). The work of McCarthy (1981) describing root-and-pattern morphology in the framework of autosegmental phonology has given rise to a number of computational proposals. Kay (1987) presents a framework with which each of the autosegmental tiers is assigned a tape in a multi-tape finite state machine, with an additional tape for the surface form. Kiraz (2000, 2001) extends Kay’s approach and implements a small working multi-tape system for MSA and Syriac. We follow the approach of Kiraz in our work. Other auto-segmental approaches (described in more details in Kiraz (2001, Chapter 4)) include those of Kornai (1995), Bird and Ellison (1994), Pulman and Hepple (1993) (whose formalism Kiraz adopts), and others. The MAGEAD System: Implementation MAGEAD relates (bidirectionally) a lexeme and a set of linguistic features to a surface word form through a sequence of transformations. In a generation perspective, the features are translated to abstract morphemes which are then ordered, and expressed as concrete morphemes. The concrete templatic morphemes are interdigitated and affixes added, and finally morphological rewrite rules are applied. In this section, we briefly discuss our organization of linguistic knowledge and give some examples, while the translation to morphemes and the morphological rules are discussed in the following two sections of this paper. We follow Kiraz (2000) in using a multitape representation. We extend the analysis of Kiraz by introducing a fifth tier. The five tiers are used as follows: • Tier 1: pattern and affixational morphemes; • Tier 2: root; • Tier 3: vocalism; • Tier 4: phonological representation; • Tier 5: orthographic representation. In the generation direction, tiers 1 through 3 are always input tiers. Tier 4 is first an output tier, and subsequently an input tier. Tier 5 is always an output tier. All tiers are read or written at the same time, so that the rules of the multi-tier automaton are rules which scan the input tiers and, depending on the state, write to the output tier. The introduction of two surface-like tiers is due to the fact that many dialects do not have a standard orthography. We have implemented multi-tape finite state automata as a layer on top of the AT&T; two-tape finite state transducers (Mohri et al., 1998). We have defined a specification language for the higher multitape level, the new Morphtools format. Specifications in the Morphtools format of different types of information (such as rules or context-free grammars for morpheme ordering) are compiled Morphophonemic and orthographic rules ء root/pattern/vocalism combination. They tend to be foreign names and borrowed terms, e.g., نطنشاو waAšinTun ‘Washington’. Verbs are never NTWSs; therefore, we do not discuss them further in this paper. Templatic Morphemes Templatic morphemes come in three types that are equally needed to create a word stem: roots, patterns and vocalisms. The root morpheme is a sequence of three, four, or five consonants (termed radicals) that signifies some abstract meaning shared by all its derivations. For example, the words بتك katab `to write’, بتاك kaAtib `writer’, and بوتكم maktuwb `written’ all share the root morpheme ب ت ك ktb `writing-related’. The pattern morpheme is an abstract template in which roots and vocalisms are inserted. The vocalism morpheme specifies which short vowels to use with a pattern. We will represent the pattern as a string made up of numbers to indicate radical position, of the symbol V to indicate the position of the vocalism, and of pattern consonants (if needed). For example, the pattern 1V22V3 indicates that the second root radical is to be doubled. A pattern can include letters for additional consonants and vowels, e.g., the verbal pattern V1tV2V3. In some discussions of Arabic morphology where the vocalism and pattern are not separated, word stems are constructed from complex patterns (i.e. pattern+vocalism) and roots only. Separating the vocalism as its own morpheme allows us to abstract certain features that consistently vary across complex patterns, such as voice (passive versus active). A word stem is constructed by interleaving the three types of templatic morphemes. For example, the word stem بتك katab `to write’ is constructed from the root ب ت ك ktb, the pattern 1V2V3 and the vocalism aa. Affixational Morphemes Arabic affixes can be prefixes such as +س sa+ ̀ will/[future]’, suffixes such as نو+ +uwna ̀ [masculine plural]’ or circumfixes such as +ت ن+ ta++na `[imperfective subject 2nd person fem. plural]’. Multiple affixes can appear in a word. For example, the word اهنوبتكيسو wasayaktubuwnahA ̀ and they will write it’ has two prefixes, one circumfix and one suffix: We analyze the imperfective word stem as including an initial short vowel, and leave a discussion of this analysis to future publications. Some of the affixes can be thought of as orthographic clitics, for example the conjunction +و w+ `and’, the preposition +ل l+ `to/for’ or the pronominal object clitic اه+ +hA. Others are bound morphemes. Morphological Rewrite Rules An Arabic word is constructed by first creating a word stem from templatic morphemes or by using a NTWS. Affixational morphemes are then added to this stem. A number of phonological, morphophonemic and orthographic rules then modify the form of the created word: it is not a simple interleaving or concatenation of its morphemes. We discuss these rules in much greater detail in a separate section below. Morpheme Type and Morpheme Function The type of morpheme is independent of the morphological function it is used for (derivational or inflectional). Although affixational morphemes tend to be inflectional and templatic morphemes derivational, there are many exceptions. For example, the plural of باتك kitAb `book’ is not formed through affixation of the inflectional plural morphemes تا+ +At or نو+ +uwn, but rather with a broken plural, i.e., through the use of a different pattern, resulting in بتك kutub `books’. Conversely, the adjective يبتك kutubiy~ `book-related’ is derived from the noun بتك kutub `books’ using affixational morphemes. Dialect Morphology Arabic dialect morphology shares with MSA morphology the root-and-pattern system. Additionally, each dialect shares with MSA some morphemes, and some (or most) of the morphological rules. Consider the following forms by way of example: Egyptian: شكلاهلوئنبام mAbinŷuwlhAlakš mA+ bi+ n+ [‘wl + V12V3 + iu] +hA +lak +š wasayaktubuwnahA wa+ sa+ y+ aktub +uwna +hA and will 3person write masculine-plural it 100 four mappings that correspond to form VIII (لعتفا). Note that the representation abstracts from the radicals and uses ‘X’; the actual radicals are then substituted into this representation. [PAT_IV:VIII][VOC_IV:VIII-act] [PAT_PV:VIII][VOC_PV:VIII-act] [PAT_IV:VIII][VOC_IV:VIII-pas] [PAT_PV:VIII][VOC_PV:VIII-pas] The total number of such mappings is 64. They cover Arabic verb forms I through XI. Form I is split into six subcategories to account for all the variant perfective-imperfective vocalism pairings. Morphological, Phonological, and Orthographic Rules This section provides the main contribution of this paper: a list of morphological rules for Arabic verbs for both MSA and Levantine Arabic. Crucially, the rules we present for MSA are different from previous approaches in the explicit separation between orthography and phonology. We have two basic types of rules. • Morphophonemic/phonological rules map from the morphemic representation to the phonological and orthographic representations. They includes default rules which copy roots and vocalisms to the phonological and orthographic tiers, and specialized rules to handle hollow verbs (verbs with a glide as their middle radical), or even more specialized rules for cases such as the pattern consonant change in Form VIII (the t of the pattern changes to a d if the first radical is z, d, or ð; this rule operates in our example). For MSA, we have 69 rules of this type. • Orthographic rules rewrite only the orthographic representation. These include, for examples, rules for using the shadda (consonant doubling diacritic). For MSA, we have 53 such rules. Each basic type of rule is further subdivided into two or three types: • Default rules simply copy symbols to the appropriate tier. • Lexical rules refer to specific lexemes, word forms, or morphemes, or to morpheme boundaries. Note that the term does not necessarily mean that the rule refers to a lexeme! • Non-lexical rules only refer to phonemes or graphemes (letters). There are currently no morphophonemic non-lexical rules in our system. This gives us a total of five rule types. Morphophonemic rules are applied before orthographic rules, and default rules are always applied first, then lexical rules, and then non-lexical rules. Within each rule type, there may be additional ordering restrictions. We now discuss our five rule types in more detail. 1. Morphophonemic Default Rules Initially, a set of simple mapping rules populate the phonology tier (tier 4) by copying all phonological symbols from the pattern tier (Tier 1 – i.e., we do not copy the V and numbers representing radical positions), all symbols from the vocalism tier (tier 2) if the pattern specifies a vocalism (symbol ‘V’) in that position, and symbols from the root tier (tier 3) if the pattern specifies a radical (1, 2, 3, 4, or 5) in that position. Tier 1 Pattern V 1 t V 2 V 3 + a t Tier 2 Root z h r Tier 3 Vocalism i a a Tier 4 Phonology i z t a h a r + a t Tier5 Orthography Morphophonemic and orthographic rules to the appropriate Lextools format (an NLP-oriented extension of the AT&T; toolkit for finite-state machines (Sproat 1995)). For reasons of space, we omit a further discussion of Morphtools. For details, see (Habash et al., 2005). Abstract and Concrete Morphemes Morphological Behavior Classes Morphological analyses are represented in terms of a lexeme and features. The list of features is variant-independent, though in fact some variants may express features others do not. For example, many dialects have lost the mood distinctions found in MSA. We define the lexeme to be a triple consisting of a root (or an NTWS), a meaning index, and a morphological behavior class (MBC). We do not deal with issues relating to word sense here and therefore do not further discuss the meaning index.and Concrete Morphemes Morphological Behavior Classes Morphological analyses are represented in terms of a lexeme and features. The list of features is variant-independent, though in fact some variants may express features others do not. For example, many dialects have lost the mood distinctions found in MSA. We define the lexeme to be a triple consisting of a root (or an NTWS), a meaning index, and a morphological behavior class (MBC). We do not deal with issues relating to word sense here and therefore do not further discuss the meaning index. We use as our example the surface form ترهدزا Aizdaharat (Azdhrt without diacritics) `she/it flourished’. The lexeme-and-features representation of this word form is as follows: Root:zhr MBC:verb-VIII POS:V PER:3 GEN:F NUM:SG ASPECT:PERF An MBC maps sets of linguistic feature-value pairs to sets of abstract morphemes. For example, MBC verb-VIII for form VIII verbs (لعتفا) maps the feature-value pair ASPECT:PERF to the abstract root morpheme [PAT_PV:VIII], which in MSA corresponds to the concrete root morpheme V1tV2V3, while the MBC verb-I for form I verbs (لعف) maps ASPECT:PERF to the abstract root morpheme [PAT_PV:I], which in MSA corresponds to the concrete root morpheme 1V2V3. We define MBCs using a hierarchical representation with non-monotonic inheritance. The hierarchy allows us to specify only once those feature-to-morpheme mappings for all MBCs which share them. For example, the root node of our MBC hierarchy is simply labeled “word”, and all Arabic words share certain mappings, such as that from the linguistic feature conj:w to the clitic +و w+. This means that all Arabic words can take a cliticized conjunction. Similarly, the object pronominal clitics are the same for all transitive verbs, no matter what their templatic pattern is. Our hypothesis is that the MBC hierarchy is variant-independent, though as more variants are added, some modifications may be needed. Our current MBC hierarchy specification for both MSA and Levantine, which covers only the verbs, comprises 66 classes, of which 25 are abstract, i.e., only used for organizing the inheritance hierarchy and never instantiated in a lexeme. Ordering and Mapping Abstract and Concrete Morphemes To keep the MBC hierarchy variant-independent, we have also chosen a variant-independent representation of the morphemes that the MBC hierarchy maps to. We refer to these morphemes as abstract morphemes (AMs). The AMs are then ordered into the surface order of the corresponding concrete morphemes. The ordering of AMs is specified in a variant-independent context-free grammar. At this point, our example (ترهدزا Aizdaharat) looks like this: [Root:zhr][PAT_PV:VIII][VOC_PV:VIII-act] + [SUBJSUF_PV:3FS] Note that as the root, pattern, and vocalism are not ordered with respect to each other, they are simply juxtaposed. The `+’ sign indicates the ordering of affixational morphemes. Only now are the AMs translated to concrete morphemes (CMs), which are concatenated in the specified order. Our example becomes: +at The interdigitation of root, pattern and vocalism then yields the non-final form iztahar+at. Since the concrete morpheme is represented phonologically not orthographically, long vowels and shadda are not represented as they appear on the surface. For example, the abstract morpheme for first person pronominal object, [OBJ:1S], is mapped to +nī (note the line over the i indicating length), not +niy. Similarly, the perfective subject suffix for second person feminine plural is mapped to +tunna not +tun~a. Overall for verbs, there are 92 non-stem mappings from AMs to CMs: three conjunction mappings, six particle mappings, thirteen object pronominal clitics, thirteen perfective suffixes, 52 imperfective prefixes and suffixes and five imperative verb suffixes. For each verb form, there are four entries corresponding to perfective/imperfective and passive/ active voice variations. The passive/active voice is done with vocalism change. The following are the 101 four mappings that correspond to form VIII (لعتفا). Note that the representation abstracts from the radicals and uses ‘X’; the actual radicals are then substituted into this representation. [PAT_IV:VIII][VOC_IV:VIII-act] [PAT_PV:VIII][VOC_PV:VIII-act] [PAT_IV:VIII][VOC_IV:VIII-pas] [PAT_PV:VIII][VOC_PV:VIII-pas] The total number of such mappings is 64. They cover Arabic verb forms I through XI. Form I is split into six subcategories to account for all the variant perfective-imperfective vocalism pairings. Morphological, Phonological, and Orthographic Rules This section provides the main contribution of this paper: a list of morphological rules for Arabic verbs for both MSA and Levantine Arabic. Crucially, the rules we present for MSA are different from previous approaches in the explicit separation between orthography and phonology. We have two basic types of rules. • Morphophonemic/phonological rules map from the morphemic representation to the phonological and orthographic representations. They includes default rules which copy roots and vocalisms to the phonological and orthographic tiers, and specialized rules to handle hollow verbs (verbs with a glide as their middle radical), or even more specialized rules for cases such as the pattern consonant change in Form VIII (the t of the pattern changes to a d if the first radical is z, d, or ð; this rule operates in our example). For MSA, we have 69 rules of this type. • Orthographic rules rewrite only the orthographic representation. These include, for examples, rules for using the shadda (consonant doubling diacritic). For MSA, we have 53 such rules. Each basic type of rule is further subdivided into two or three types: • Default rules simply copy symbols to the appropriate tier. • Lexical rules refer to specific lexemes, word forms, or morphemes, or to morpheme boundaries. Note that the term does not necessarily mean that the rule refers to a lexeme! • Non-lexical rules only refer to phonemes or graphemes (letters). There are currently no morphophonemic non-lexical rules in our system. This gives us a total of five rule types. Morphophonemic rules are applied before orthographic rules, and default rules are always applied first, then lexical rules, and then non-lexical rules. Within each rule type, there may be additional ordering restrictions. We now discuss our five rule types in more detail. 1. Morphophonemic Default Rules Initially, a set of simple mapping rules populate the phonology tier (tier 4) by copying all phonological symbols from the pattern tier (Tier 1 – i.e., we do not copy the V and numbers representing radical positions), all symbols from the vocalism tier (tier 2) if the pattern specifies a vocalism (symbol ‘V’) in that position, and symbols from the root tier (tier 3) if the pattern specifies a radical (1, 2, 3, 4, or 5) in that position. Tier 1 Pattern V 1 t V 2 V 3 + a t Tier 2 Root z h r Tier 3 Vocalism i a a Tier 4 Phonology i z t a h a r + a t Tier5 Orthography Morphophonemic and orthographic rules to the appropriate Lextools format (an NLP-oriented extension of the AT&T; toolkit for finite-state machines (Sproat 1995)). For reasons of space, we omit a further discussion of Morphtools. For details, see (Habash et al., 2005). Abstract and Concrete Morphemes Morphological Behavior Classes Morphological analyses are represented in terms of a lexeme and features. The list of features is variant-independent, though in fact some variants may express features others do not. For example, many dialects have lost the mood distinctions found in MSA. We define the lexeme to be a triple consisting of a root (or an NTWS), a meaning index, and a morphological behavior class (MBC). We do not deal with issues relating to word sense here and therefore do not further discuss the meaning index.and Concrete Morphemes Morphological Behavior Classes Morphological analyses are represented in terms of a lexeme and features. The list of features is variant-independent, though in fact some variants may express features others do not. For example, many dialects have lost the mood distinctions found in MSA. We define the lexeme to be a triple consisting of a root (or an NTWS), a meaning index, and a morphological behavior class (MBC). We do not deal with issues relating to word sense here and therefore do not further discuss the meaning index. We use as our example the surface form ترهدزا Aizdaharat (Azdhrt without diacritics) `she/it flourished’. The lexeme-and-features representation of this word form is as follows: Root:zhr MBC:verb-VIII POS:V PER:3 GEN:F NUM:SG ASPECT:PERF An MBC maps sets of linguistic feature-value pairs to sets of abstract morphemes. For example, MBC verb-VIII for form VIII verbs (لعتفا) maps the feature-value pair ASPECT:PERF to the abstract root morpheme [PAT_PV:VIII], which in MSA corresponds to the concrete root morpheme V1tV2V3, while the MBC verb-I for form I verbs (لعف) maps ASPECT:PERF to the abstract root morpheme [PAT_PV:I], which in MSA corresponds to the concrete root morpheme 1V2V3. We define MBCs using a hierarchical representation with non-monotonic inheritance. The hierarchy allows us to specify only once those feature-to-morpheme mappings for all MBCs which share them. For example, the root node of our MBC hierarchy is simply labeled “word”, and all Arabic words share certain mappings, such as that from the linguistic feature conj:w to the clitic +و w+. This means that all Arabic words can take a cliticized conjunction. Similarly, the object pronominal clitics are the same for all transitive verbs, no matter what their templatic pattern is. Our hypothesis is that the MBC hierarchy is variant-independent, though as more variants are added, some modifications may be needed. Our current MBC hierarchy specification for both MSA and Levantine, which covers only the verbs, comprises 66 classes, of which 25 are abstract, i.e., only used for organizing the inheritance hierarchy and never instantiated in a lexeme. Ordering and Mapping Abstract and Concrete Morphemes To keep the MBC hierarchy variant-independent, we have also chosen a variant-independent representation of the morphemes that the MBC hierarchy maps to. We refer to these morphemes as abstract morphemes (AMs). The AMs are then ordered into the surface order of the corresponding concrete morphemes. The ordering of AMs is specified in a variant-independent context-free grammar. At this point, our example (ترهدزا Aizdaharat) looks like this: [Root:zhr][PAT_PV:VIII][VOC_PV:VIII-act] + [SUBJSUF_PV:3FS] Note that as the root, pattern, and vocalism are not ordered with respect to each other, they are simply juxtaposed. The `+’ sign indicates the ordering of affixational morphemes. Only now are the AMs translated to concrete morphemes (CMs), which are concatenated in the specified order. Our example becomes: +at The interdigitation of root, pattern and vocalism then yields the non-final form iztahar+at. Since the concrete morpheme is represented phonologically not orthographically, long vowels and shadda are not represented as they appear on the surface. For example, the abstract morpheme for first person pronominal object, [OBJ:1S], is mapped to +nī (note the line over the i indicating length), not +niy. Similarly, the perfective subject suffix for second person feminine plural is mapped to +tunna not +tun~a. Overall for verbs, there are 92 non-stem mappings from AMs to CMs: three conjunction mappings, six particle mappings, thirteen object pronominal clitics, thirteen perfective suffixes, 52 imperfective prefixes and suffixes and five imperative verb suffixes. For each verb form, there are four entries corresponding to perfective/imperfective and passive/ active voice variations. The passive/active voice is done with vocalism change. The following are the 102 qul+tu because the imperfective is ‘+aqūl+u). We assume differently that the underlying form for qul+tu is qawul+tu not qawal+tu and thus we do not need the additional complication of relating the imperfective stem vocalism to a perfective stem morphophonemic rule. Additionally, we do not believe Holes explains some additional cases such the form of xif+tu (with underlying xawif+tu and the imperfective ‘+axāf+u). D. Geminate Rules Geminate radicals rules are applied when second and third radicals have the same consonantal value, e.g., mdd. The geminate rules also apply in Form IX (لّعفا) where the third radical is repeated in the pattern, e.g., AiHmarar. a. Geminate Rule 1 A vocalism short vowel is deleted on the phonology tier when preceded by a vocalism vowel and a geminate radical and followed by a geminate radical and a vowel suffix. For example, madad+a becomes madd+a and AiHmarar+a becomes AiHmarr+a. The case where the suffix is consonantal, no changes occur, e.g., madad+tu. b. Geminate Rule 2 The realization of a geminate radical followed by a short vowel vocalism on the phonology tier is inverted when preceded by a consonant and followed by a consonant and a vocalic suffix. For example, y+amdud+u becomes y+amudd+u. 3. Orthographic Default Rules Symbols on the phonology tier are mapped without any change to orthography tier. 4. Orthographic Lexical Rules These rules operate on the orthographic tier (tier 5), but they refer to the earlier tiers. A. Alif Maqsura Rule 1 A long ā on the orthography tier is turned into Alif Maqsura when it is generated from a short vowel following a third radical y. For example, ramay+a becomes ram+ā according to one of the phonological rules for weak non-initial consonants (Weak C2 and C3, Rule 2.C.a above); however it is orthographically turned into ram+ý. B. Alif Maqsura Rule 2 This rule overwrites Alif Maqsura Rule 1 in the case of the suffix +at. In this case, the Alif Maqsura is turned into a short a again: ramay+at becomes ram+ýt (Rule 4.A) then finally ram+at (Rule 4.B). C. Alif Maqsura Rule 3 Alif Maqsura is spelled as Alif in medial positions. We also add a short vowel a before final Alif Maqsura. For example, ram+ý+hA become ram+A+hA. And ram+ý becomes ram+aý. The following three orthographic lexical hamza rules are applied here to avoid later orthographic rules treating them as regular hamzas. D. Third Radical Hamza Rules A Hamza in third radical position which is (initially) realized as Hamza on the phonology and orthography tiers is changed to Alif with Hamza Above  when preceded by an a which comes from the vocalism tier. The same Hamza is converted into a Hamza on Yah ŷ when preceded by an i which comes from the vocalism tier. E. First Person Singular Hamza Rule The Hamza of the first person singular is always realized as an Alif with Hamza Above. F. Hamza of Form IV (لعفأ) Rule The Hamza of form IV is always realized as Alif with Hamza Above. G. +wA Suffix Rule The او+ +wA verbal suffix is represented on the phonological tier as a long vowel ū. It is written as و+ +uw in medial word position (i.e., when followed by a pronominal object), and as او+ +wA when in final word position. Morphophonemic and orthographic rules 2. Morphophonemic Lexical Rules A. Verb Form VIII (لعتفا) Rules Three rules are used to model the phonological changes that occur in verb form VIII from interaction with root consonants. The first rule changes the t in the pattern to d when the first consonant is z, d or ð (written as ز, د, or ذ respectively). For example, iztaharat becomes izdaharat. The second rule similarly changes the t in the pattern to T when the first consonant is emphatic: S, T, D or Ď (written as ص ,ط ,ض or ظ respectively). For instance, iDtarab+at becomes iDTarab+at. The third rule transforms the phonological realization of the first root radical when it happens to be w into t, thus assimilating to the t of the pattern. For example, iwtakal+a becomes ittakal+a. B. Rule for Weak C1 The phonological form of the first radical is mapped to the special symbol ε, which represents the empty string, when preceded by a short vowel and followed by the second radical. For example, the imperfective form of the verb waSal, y+awSil+u becomes y+aSil+u. C. Rules for Weak C2 and C3 These rules are used for modeling the behavior of weak radicals (WR) in second and third root position. We generally follow the rules proposed in Holes (2004) with a few exceptions detailed below. The third radical case is similar to the second radical except that the following short vowel must come from a suffix vowel on the pattern tier rather than a vocalism vowel. For example, daςaw+a becomes daςā. Two other special contexts are that only C3 can be followed by a zero suffix and that only C2 can be preceded by a consonant. These special conditions are exploited in our rule writing to maximize the efficiency of the rule set. Most of the rules are applied regardless of the identity of the WR (w or y). There are two sets of rules that are applied in strict order to efficiently account for the different behavior of WRs in open and closed syllables. We list some of the rules by way of example. There are two sets: the WR Modification Rules are applied first, and then the WR Closed Syllable Rules. a. WR Modification Rules We give some examples from this class. 1. A sequence consisting of an a followed by a WR followed by any short vowel or an ū is turned into an ā. For example, bayaς becomes bāς ‘to sell’; qawul becomes qāl ‘to say’. 2. A sequence consisting of an i followed by a WR followed by an a or ā is turned into a y. For example, duςiw+ā becomes duςiy+ā. 3. A sequence consisting of a u or i followed by a WR followed by an i or ī is turned into an ī. For example: quwil become qīl. 4. A sequence consisting of a WR followed by an a (and not preceded by a vowel) is turned into an ā. For example, y+uqwal+u becomes y+uqāl+u. 5. A third WR is deleted when followed by a zero suffix: for example, y+adςuw+0 becomes y+adςu+0 (as in jussive imperfective case). b. WR Closed Syllable Rules These rules account for the different behavior of WRs in closed syllables. Since these rules are applied after the previous set of rules (WR Modification Rules), they refer to the modified context. In the case of a WR in second root position that is followed by a short vowel on the vocalism tier and that has been realized as a long vowel on the phonology tier, the long vowel on the phonology tier is turned into the short vowel appearing on the vocalism tier. This is a nice example of the power of multi-tier morphology. For example, qawul+tu is initially turned into qāl+tu but then, according to this rule, into qul+tu. Similarly, bayiς+nā is initially turned into bāς+nā and then according to this rule into biς+nā. Note here that Holes explains such cases using his “Shortening Middle Theory” which says that the short vowel in the perfective is the same as the shortened vowel of the imperfective (so, qawal+tu is V 1 t V 2 V 3 + a t z h r i a a i z d a h a r + a t

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Morphological Analysis and Generation of Arabic Nouns: A Morphemic Functional Approach

MAGEAD is a morphological analyzer and generator for Modern Standard Arabic (MSA) and its dialects. We introduced MAGEAD in previous work with an implementation of MSA and Levantine Arabic verbs. In this paper, we port that system to MSA nominals (nouns and adjectives), which are far more complex to model than verbs. Our system is a functional morphological analyzer and generator, i.e., it anal...

متن کامل

A Morphological Analyzer for Gulf Arabic Verbs

We present CALIMAGLF, a Gulf Arabic morphological analyzer currently covering over 2,600 verbal lemmas. We describe in detail the process of building the analyzer starting from phonetic dictionary entries to fully inflected orthographic paradigms and associated lexicon and orthographic variants. We evaluate the coverage of CALIMAGLF against Modern Standard Arabic and Egyptian Arabic analyzers o...

متن کامل

MAGEAD: A Morphological Analyzer and Generator for the Arabic Dialects

We present MAGEAD, a morphological analyzer and generator for the Arabic language family. Our work is novel in that it explicitly addresses the need for processing the morphology of the dialects. MAGEAD performs an on-line analysis to or generation from a root+pattern+features representation, it has separate phonological and orthographic representations, and it allows for combining morphemes fr...

متن کامل

Morphological Analysis and Generation for Arabic Dialects

We present MAGEAD, a morphological analyzer and generator for the Arabic language family. Our work is novel in that it explicitly addresses the need for processing the morphology of the dialects. MAGEAD provides an analysis to a root+pattern representation, it has separate phonological and orthographic representations, and it allows for combining morphemes from different dialects.

متن کامل

MAGEAD: a morphological analyzer for the Arabic dialects

We present MAGEAD, a morphological analyzer and generator for the Arabic language family. Our work is novel in that it explicitly addresses the need for processing the morphology of the dialects. MAGEAD performs an on-line analysis to or generation from a root+pattern+features representation, it has separate phonological and orthographic representations, and it allows for combining morphemes fr...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2007