Enhancing Phrase Extraction from Word Alignments Using Morphology

نویسندگان

  • Ahmed Ragab Nabhan
  • Ahmed Rafea
  • Khaled Shaalan
چکیده

We propose a technique for effective extraction of bilingual phrases from word alignments using morphological processing. Morphological processing leads to an increase of the frequency of words in the corpus, consequently reduces Alignment Error Rate (AER). Intuitively, better word alignments enhance the quality of bilingual phrases extracted. Using alignments of a stemmed corpus for phrase extraction, instead of alignments of a raw one, shows significant improvements in translation quality, especially with small corpora.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Reassessment of the Role of Phrase Extraction in PBSMT

In this paper we study in detail the relation between word alignment and phrase extraction. First, we analyze different word alignments according to several characteristics and compare them to hand-aligned data. Secondly, we analyzed the phrase-pairs generated by these alignments. We observed that the number of unaligned words has a large impact on the characteristics of the phrase table. A man...

متن کامل

A combination of hierarchical systems with forced alignments from phrase-based systems

Currently most state-of-the-art statistical machine translation systems present a mismatch between training and generation conditions. Word alignments are computed using the well known IBM models for single-word based translation. Afterwards phrases are extracted using extraction heuristics, unrelated to the stochastic models applied for finding the word alignment. In the last years, several re...

متن کامل

Harmonizing word alignments and syntactic structures for extracting phrasal translation equivalents

Accurate identification of phrasal translation equivalents is critical to both phrase-based and syntax-basedmachine translation systems. We show that the extraction of many phrasal translation equivalents is made impossible by word alignments done without taking syntactic structures into consideration. To address the problem, we propose a new annotation scheme where word alignment and the align...

متن کامل

A Generalized Alignment-Free Phrase Extraction

In this paper, we present a phrase extraction algorithm using a translation lexicon, a fertility model, and a simple distortion model. Except these models, we do not need explicit word alignments for phrase extraction. For each phrase pair (a block), a bilingual lexicon based score is computed to estimate the translation quality between the source and target phrase pairs; a fertility score is c...

متن کامل

Syntactic Constraints on Phrase Extraction for Phrase-Based Machine Translation

A typical phrase-based machine translation (PBMT) system uses phrase pairs extracted from word-aligned parallel corpora. All phrase pairs that are consistent with word alignments are collected. The resulting phrase table is very large and includes many non-syntactic phrases which may not be necessary. We propose to filter the phrase table based on source language syntactic constraints. Rather t...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2006