Automatic Acquisition Of Bilingual Rules For Extraction Of Bilingual Word Pairs From Parallel Corpora
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Learning Method for Automatic Acquisition of Translation Knowledge
This paper presents a new learning method for automatic acquisition of translation knowledge from parallel corpora. We apply this learning method to automatic extraction of bilingual word pairs from parallel corpora. In general, similarity measures are used to extract bilingual word pairs from parallel corpora. However, similarity measures are insufficient because of the sparse data problem. Th...
متن کاملAutomatic extraction of bilingual word pairs using inductive chain learning in various languages
In this paper, we propose a new learning method for extracting bilingual word pairs from parallel corpora in various languages. In cross-language information retrieval, the system must deal with various languages. Therefore, automatic extraction of bilingual word pairs from parallel corpora with various languages is important. However, previous works based on statistical methods are insufficien...
متن کاملAutomatic extraction of bilingual word pairs from parallel corpora with various languages using learning for adjacent information
This paper presents a learning method using adjacent information as the method to extract bilingual word pairs efficiently from parallel corpora with various languages for which language resources are insufficient. In our method, information about correspondence between source language words and target language words is acquired automatically using the word strings that adjoin bilingual word pa...
متن کاملAutomatic Extraction of Translational Japanese-KATAKANA and English Word Pairs
The method to automatically extract translational Japanese-KATAKANA and English word pairs from bilingual corpora is proposed. The method applies all the existing transliteration rules to each mora unit in a KATAKANA word, and extract English word which matched or partially-matched to one of these transliteration candidates as translation. For instance, if there is a word ‘グラフ’ (graph) in Japan...
متن کاملExtracting Translation Lexicons from Bilingual Corpora: Application to South-Slavonic Languages
The paper presents a novel approach for automatic translation lexicon extraction from a parallel sentence-aligned corpus. This is a five-step process, which includes cognate extraction, word alignment, phrase extraction, statistical phrase filtering, and linguistic phrase filtering. Unlike other approaches whose objective is to extract word or phrase pairs to be used in machine translation, we ...
متن کامل