Session 3: Machine Translation
نویسنده
چکیده
In 1965 the United States Academy of Science cemmissoned a study of he state of the art in Machine Translation, whose findings were published the following year and become popularly known as the ALPAC report. In essence, ALPAC argued that there was insufficient scientific basis in natural langauge processing to perform reliable machine t~anslatinn, and the large expensive computers of the time would make NIT eeonornically infeasible. Both situations have since changed drastically, invaLidating the ALPAC conciusions. In fact, DARPA has played a major role in fostering the development of the NLP scientific infrsstmcture in the post-ALPAC years. IBM, in which the direct-transfer paradigm is still king and translation is viewed as transduction between two character (or word) s t reams--essent ia l ly two encodings of the same message. However, the direct transfer rules are totally learned by statistical analysis of large bi-lingual corpora, rather than laboriously and incompletely hand-coded. A drawback of the statistical approach, of course, is that it carmot guarantee the accuracy of any textual passage being translated, but rather strives to minimize the total number of errors over time.
منابع مشابه
A Comparative Study of English-Persian Translation of Neural Google Translation
Many studies abroad have focused on neural machine translation and almost all concluded that this method was much closer to humanistic translation than machine translation. Therefore, this paper aimed at investigating whether neural machine translation was more acceptable in English-Persian translation in comparison with machine translation. Hence, two types of text were chosen to be translated...
متن کاملA Translation Method from Natural Language Specifications of Communication Protocols into Algebraic Specifications Using Contextual Dependencies
SUMMARY This paper presents a method of translating natural language specifications of communication protocols into algebraic specifications. Such a natural language specification specifies action sequences performed by the protocol machine (program). Usually, a sentence implicitly specifies the state of the protocol machine at which the described actions must be performed. The authors propose ...
متن کاملThe Correlation of Machine Translation Evaluation Metrics with Human Judgement on Persian Language
Machine Translation Evaluation Metrics (MTEMs) are the central core of Machine Translation (MT) engines as they are developed based on frequent evaluation. Although MTEMs are widespread today, their validity and quality for many languages is still under question. The aim of this research study was to examine the validity and assess the quality of MTEMs from Lexical Similarity set on machine tra...
متن کاملPolish-English Word Alignment: Preliminary Study
As word alignment is an important topic in statistical machine translation domain, bilingual dictionary extraction or linguistic information projection studies, a lot of attention has been dedicated to improve its quality. However not all languages are sufficiently represented in these examinations. In the following, we give a description of experiments with the Polish-English word alignment tr...
متن کاملSearch Success Evaluation with Translation Model
Evaluation plays an essential way in Information Retrieval (IR) researches. Existing Web search evaluation methodologies usually come in two ways: offline and online methods. The benchmarks generated by offline methods (e.g. Cranfield-like ones) could be easily reused. However, the evaluation metrics in these methods are usually based on various user behavior assumptions (e.g. Cascade assumptio...
متن کاملA Hybrid Machine Translation System Based on a Monotone Decoder
In this paper, a hybrid Machine Translation (MT) system is proposed by combining the result of a rule-based machine translation (RBMT) system with a statistical approach. The RBMT uses a set of linguistic rules for translation, which leads to better translation results in terms of word ordering and syntactic structure. On the other hand, SMT works better in lexical choice. Therefore, in our sys...
متن کامل