H. Faye Christenberry, Angela Courtney, Liorah Golcomb, and Melissa S. Van Vuuren. Literary Research and Postcolonial Literatures in English: Strategies and Sources. Literary Research: Strategies and Source, 11. Lanham, Md.: Scarecrow Press, 2012. 262p. $60.00 (ISBN 9780810883833). LC 2012-009243
نویسنده
چکیده
Let me begin by removing any suspense. I found this to be a very useful book in both argument and format, clearly written, systematic in approach and scope, full of good ideas and good practices. An integral strength of this work lies in the ways in which it presents actual-hypothetical cases not simply in the abstract but step-by-step consonant with actual—or at least preferred—practice. Longitudinally, and complementing earlier volumes in this series, Literary Research focuses writing by citizens of the former British colonies in Africa, South Asia, and the Caribbean, beginning in 1947 (except South Africa from 1910) with the manumission of India and continuing to the present. Latitudinally, the full range of formats and content is addressed, with chapters on basics of online searching; general library reference sources; library catalogs; print and electronic bibliographies; scholarly journals; literary reviews; magazines and newspapers; microform and digital collections ; manuscripts and archives; and web resources. A well-formulated final chapter deals with " researching thorny issues, " and the work concludes with a lengthy appendix in the form of outreach that systematically addresses the major sources " in allied disciplines. " While not all scholars in these disciplines will agree with all the choices made here, they can serve as a useful point of departure. It is especially gratifying to find that significant attention has been devoted to ferreting out book reviews. It is little wonder that academics and others find writing reviews to be vex-atious—little intellectual credit is granted them and, once published, they tend to lapse into oblivion almost immediately. This is a particular pity; in theory, at least, effective approaches to a specific body of literature should begin with rounding up as many reviews as possible of that corpus for orientation and evaluation. Easily said, yet there can scarcely be any genre of literature more protean than the book review. Ideally, cadres in all disciplines should organize systematic ways to track reviews, but that has yet to occur. One might have expected that the advent of the World Wide Web would have made doing this both more routine and quicker, but not really so. Not even close. Using works by three postcolonial writers (Vikram Seth, Earl Lovelace, J.M. Coetzee), the authors go on to sketch (192–95) ways to overcome this deficiency, all of which are probably more labor-intensive at present than they ought or need to be, and hence all …
منابع مشابه
Bryan M. Carson. Finding the Law: Legal Research for Librarians and Paralegals. Lanham, Md.: Scarecrow Press, Inc., 2011. 281p. alk. paper, $65 (ISBN 0810881055). LC 2011-009655
helped along the way by generous annotations. The relationship between these two players shared a similar asymmetry as did Silver’s: the rhetorically nimble Cockerell confronting the laconic businessman, Pierce. The Grolier volume works better for me than Silver’s, though both are solid contributions to book history. The book comes with abundant illustrations and an annotated list of Lilly’s pu...
متن کاملTexts and Politics: Postcolonial Revaluations of two British Classics
The major argument of this essay is that Kipling treats the colonial subject as the "other," and Forster proves to be almost as pro-Empire as writers like Kipling. Nevertheless, A Passage to India is eloquent in rejecting British values and introducing Indian voices. This novel records a shift in attitude in terms of exposing the bitter realities about and attitudes of British imperialists. Des...
متن کاملLexical Translation in Movies: A Comparative Analysis of Persian Dubs and Subtitles through CDA
The impact of translated movies has already been emphasized by quiet a number of researchers. The present study aimed to investigate the strategies of the Iranian subtitlers and dubbers of English movies in rendering English words. To this aim, three theoretical frameworks were employed: The researchers first used the strategies proposed by Venuti (2012) and Newmark's (1991) classification and ...
متن کاملSemantic Adequacy in Translation: Strategies employed in the English renderings of Sa'di's wittical remarks of The Rose Garden (Golistan)
Translating literary works is a difficult task, especially when it comes to cultural elements. It gets more difficult when words have ambiguities and multiple layers of meaning. The present study sought to examine the adequacy of witticism in the English renderings of Sa'di's clever remarks in Golistan (The Rose Garden). To this purpose, the researchers selected three English translations of Go...
متن کاملSemantic Adequacy in Translation: Strategies employed in the English renderings of Sa'di's wittical remarks of The Rose Garden (Golistan)
Translating literary works is a difficult task, especially when it comes to cultural elements. It gets more difficult when words have ambiguities and multiple layers of meaning. The present study sought to examine the adequacy of witticism in the English renderings of Sa'di's clever remarks in Golistan (The Rose Garden). To this purpose, the researchers selected three English translations of Go...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید
ثبت ناماگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید
ورودعنوان ژورنال:
- C&RL
دوره 74 شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2013