Development, Translation and Validation of Enhanced Asian Rome III Questionnaires for Diagnosis of Functional Bowel Diseases in Major Asian Languages: A Rome Foundation-Asian Neurogastroenterology and Motility Association Working Team Report

نویسندگان

  • Uday C Ghoshal
  • Kok-Ann Gwee
  • Minhu Chen
  • Xiao R Gong
  • Nitesh Pratap
  • Xiaohua Hou
  • Ari F Syam
  • Murdani Abdullah
  • Young-Tae Bak
  • Myung-Gyu Choi
  • Sutep Gonlachanvit
  • Andrew S B Chua
  • Kuck-Meng Chong
  • Kewin T H Siah
  • Ching-Liang Lu
  • Lishou Xiong
  • William E Whitehead
چکیده

BACKGROUND/AIMS The development-processes by regional socio-cultural adaptation of an Enhanced Asian Rome III questionnaire (EAR3Q), a cultural adaptation of the Rome III diagnostic questionnaire (R3DQ), and its translation-validation in Asian languages are presented. As English is not the first language for most Asians, translation-validation of EAR3Q is essential. Hence, we aimed to culturally adapt the R3DQ to develop EAR3Q and linguistically validate it to show that the EAR3Q is able to allocate diagnosis according to Rome III criteria. METHODS After EAR3Q was developed by Asian experts by consensus, it was translated into Chinese, Hindi-Telugu, Indonesian, Korean and Thai, following Rome Foundation guidelines; these were then validated on native subjects (healthy [n = 60], and patients with irritable bowel syndrome [n = 59], functional dyspepsia [n = 53] and functional constipation [n = 61]) diagnosed by clinicians using Rome III criteria, negative alarm features and investigations. RESULTS Experts noted words for constipation, bloating, fullness and heartburn, posed difficulty. The English back-translated questionnaires demonstrated concordance with the original EAR3Q. Sensitivity and specificity of the questionnaires were high enough to diagnose respective functional gastrointestinal disorders (gold standard: clinical diagnoses) in most except Korean and Indonesian languages. Questionnaires often uncovered overlapping functional gastrointestinal disorders. Test-retest agreement (kappa) values of the translated questionnaires were high (0.700-1.000) except in Korean (0.300-0.500) and Indonesian (0.100-0.400) languages at the initial and 2-week follow-up visit. CONCLUSIONS Though Chinese, Hindi and Telugu translations were performed well, Korean and Indonesian versions were not. Questionnaires often uncovered overlapping FGIDs, which were quite common.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Translation and Validation of Enhanced Asian Rome III Questionnaires in Bengali Language for Diagnosis of Functional Gastrointestinal Disorders.

BACKGROUND/AIMS Functional gastrointestinal disorders (FGIDs), diagnosed by symptom-based criteria due to lack of biomarkers, need translatedvalidated questionnaires in different languages. As Bengali, the mother tongue of Bangladesh and eastern India, is the seventh most spoken language in the world, we translated and validated the Enhanced Asian Rome III questionnaire (EAR3Q) in this language...

متن کامل

Assessment of the Asian Neurogastroenterology and Motility Association Chronic Constipation Criteria: An Asian Multicenter Cross-sectional Study

Background/Aims There is a need for a simple and practical tool adapted for the diagnosis of chronic constipation (CC) in the Asian population. This study compared the Asian Neurogastroenterology and Motility Association (ANMA) CC tool and Rome III criteria for the diagnosis of CC in Asian subjects. Methods This multicenter, cross-sectional study included subjects presenting at outpatient gas...

متن کامل

Pros and Cons While Looking Through an Asian Window on the Rome IV Criteria for Irritable Bowel Syndrome: Pros

A decade after Rome III, in 2016, Rome IV criteria were published. There are major differences between Rome IV and the earlier iteration, some of which are in line with Asian viewpoints. The clinical applicability of the Rome IV criteria of irritable bowel syndrome (IBS) in Asian perspective is reviewed here. Instead of considering functional gastrointestinal disorders (FGIDs) to be largely psy...

متن کامل

Development of Korean Rome III Questionnaire: What Will We Do With Korean Rome III Questionnaire?

CC This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial License (http://creativecommons. org/licenses/by-nc/3.0) which permits unrestricted non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. *Correspondence: Yu Kyung Cho, MD Department of Internal Medicine, The Catholic Universi...

متن کامل

Development and Validation of the Korean Rome III Questionnaire for Diagnosis of Functional Gastrointestinal Disorders

BACKGROUND/AIMS A self-report questionnaire is frequently used to measure symptoms reliably and to distinguish patients with functional gastrointestinal disorders (FGIDs) from those with other conditions. We produced and validated a cross-cultural adaptation of the Rome III questionnaire for diagnosis of FGIDs in Korea. METHODS The Korean version of the Rome III (Rome III-K) questionnaire was...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره 21  شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2015