Searching in the Longdo Thai Online Dictionary Service
نویسندگان
چکیده
The paper presents the ongoing project Longdo Thai Online Dictionary Service. Longdo comprises of two parts: the word look up service part (or search part) and the dictionary contents building part. In the first part, users access Longdo via its web site or the software client to look up Thai meanings of foreign words (currently English, Japanese, and German are supported). The search database includes the Longdo dictionaries data and other existing free dictionaries. In the second part, the bi-lingual dictionaries English-Thai, JapaneseThai, and German-Thai are being built using the collaborative model where users themselves contribute the dictionary contents through the approval mechanism. In this paper, overview of the Longdo project, search process, how to handle the hit and missed searches are discussed. In case of missed searches, similar words are suggested. Users’ queries are used as feedback to improve the dictionary contents.
منابع مشابه
Native Language Interference in Writing: A case study of Thai EFL learners
AbstractThe interference of the native language in acquiring a foreign language is unavoidable. In an attempt to explore the phenomenon why this occurs, the study was conducted in English as a foreign language writing. The study also investigated how the native language interference occurred in the writing process. In fact, this qualitative study explored the reasons and the process of na...
متن کاملNative Language Interference in Writing: A case study of Thai EFL learners
AbstractThe interference of the native language in acquiring a foreign language is unavoidable. In an attempt to explore the phenomenon why this occurs, the study was conducted in English as a foreign language writing. The study also investigated how the native language interference occurred in the writing process. In fact, this qualitative study explored the reasons and the process of na...
متن کاملDictionary-based Thai CLIR: Experimental Survey of Thai CLIR
This paper describes our work, which participated in the Cross-Language Information Retrieval (CLIR) at the Cross-Language Evaluation Forum. Our objectives for this experiment have three folds. Firstly, the coverage of the Thai-bilingual dictionary was evaluated when translating queries. Secondly, whether the segmentation process has effected the CLIR. Lastly, this research investigates the que...
متن کاملNew Techniques in Thai-English Transliterated Words Searching, Applied to Our New Webservices Platform for Tourism (WICHAI)
This research proposes a new technique in Thai-English transliterated words searching by using the similar-sounding words database with similarity and relatedness calculations. The proposed search engine is used at the core of the “WICHAI” platform for tourism. The newly proposed method can help tourists, who do not speak the Thai language, to find relevant and accurate keywords on the Internet...
متن کاملExpanding Papillon with Thai Lexie from Multiple Resources
This paper proposes a method for expanding Thai Lexie from monolingual dictionary to bilingual dictionary by utilizing multiple resources. The existing 100,000 Thai words were used as a query to search web pages for extracting words pair from the Internet. Moreover, a Thai Romanization model was developed for creating Thai word pronunciation by using Roman alphabets and a Forward Transliteratio...
متن کامل