Text Alignment in Japanese Children’s Song
نویسنده
چکیده
In this paper, I examine the text-setting in 43 Japanese Children’s songs, called “warabe uta”. By examining the text-tune alignment and the text-meter alignment, I show that accented positions and accentual tonal transitions are more important than the other positions and other tonal transitions in the text-setting in Japanese songs. This working paper is available in University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics: http://repository.upenn.edu/pwpl/ vol23/iss1/5 U. Penn Working Papers in Linguistics, Volume 23.1, 2017 Text Alignment in Japanese Children’s Song
منابع مشابه
Online Search Interface for the Sejong Korean-Japanese Bilingual Corpus and Auto-interpolation of Phrase Alignment
A user-friendly interface to search bilingual resources is of great help to NLP developers as well as pure-linguists. Using bilingual resources is difficult for linguists who are unfamiliar with computation, which hampers capabilities of bilingual resources. NLP developers sometimes need a kind of workbench to check their resources. The online interface this paper introduces can satisfy these n...
متن کاملChinese-Japanese Clause Alignment
Bi-text alignment is useful to many Natural Language Processing tasks such as machine translation, bilingual lexicography and word sense disambiguation. This paper presents a Chinese-Japanese alignment at the level of clause. After describing some characteristics in Chinese-Japanese bilingual texts, we first investigate some statistical properties of Chinese-Japanese bilingual corpus, including...
متن کاملOriginal-Transcribed Text Alignment for Manyosyu Written by Old Japanese Language
We are constructing an annotated diachronic corpora of the Japanese language. In part of this work, we construct a corpus of Man’yōsyū, which is an old Japanese poetry anthology. In this paper, we describe how to align the transcribed text and its original text semiautomatically to be able to cross-reference them in our Man’yōsyū corpus. Although we align the original characters to the transcri...
متن کاملAn Experiment in Word Alignment with a Parallel Corpus
This report documents an experiment done on word alignment using a parallel , sentence aligned corpus. The languages are English and Japanese and the corpus is derived from the Asahi Shinbun daily newspaper editorials. The aims of the experiment are To nd out how accurate word alignment is with simple pattern matching. To nd out how useful a conventional English-Japanese lexicon is. To observe ...
متن کاملReliable Measures for Aligning Japanese-English News Articles and Sentences
We have aligned Japanese and English news articles and sentences to make a large parallel corpus. We first used a method based on cross-language information retrieval (CLIR) to align the Japanese and English articles and then used a method based on dynamic programming (DP) matching to align the Japanese and English sentences in these articles. However, the results included many incorrect alignm...
متن کامل