Extracting Semantic Categories of Nouns for Syntactic Disambiguation from Human-Oriented Explanatory Dictionaries

نویسندگان

  • Hiram Calvo
  • Alexander F. Gelbukh
چکیده

Syntactic disambiguation frequently requires knowledge of the semantic categories of nouns, especially in languages with free word order. For example, in Spanish the phrases pintó un cuadro un pintor (lit. painted a picture a painter) and pintó un pintor un cuadro (lit. painted a painter a picture) mean the same: ‘a painter painted a picture’. The only way to tell the subject from the object is by knowing that pintor ‘painter’ is a causal agent and cuadro is a thing. We present a method for extracting semantic information of this kind from existing machine-readable human-oriented explanatory dictionaries. Application of this procedure to two different human-oriented Spanish dictionaries gives additional information as compared with using solely Spanish EuroWordNet. In addition, we show the results of an experiment conducted to evaluate the similarity of word classifications using this method.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Extracting WordNet-like Top Concepts from Explanatory Dictionaries*

Correct interpretation of the text frequently requires knowledge of semantic categories of nouns, especially in languages with free word order. For example, in Spanish the phrases pintó un cuadro un pintor (lit. painted a picture a painter) and pintó un pintor un cuadro (lit. painted a painter a picture) mean the same: ‘a painter painted a picture’; with the only way to tell the subject from th...

متن کامل

Utilizing Clues in Syntactic Relationship for Automatic Target Word Sense Disambiguation

Multiple translations to the target language are due to several meanings of source words and various target word equivalents, depending on the context of the source word. Thus, an automated approach is presented for resolving target-word selection, based on “word-to-sense” and “sense-to-word” relationship between source words and their translations, using syntactic relationships (subject-verb, ...

متن کامل

A Knowledge-Based Approach to Syntactic Disambiguation of Biomedical Noun Compounds

A Noun compounds (NCs) provide a convenient way of communicating complex biomedical concepts in natural language. NewNCs evolvewith scientific progress in various fields and are often not included in standard dictionaries. Thus, semantic analysis of NCs is an important task in applications including ontology alignment, semantic data integration, information extraction, and question answe...

متن کامل

OpenLogos Semantico-Syntactic Knowledge-Rich Bilingual Dictionaries

This paper presents 3 sets of OpenLogos resources, namely the English-German, the English-French, and the English-Italian bilingual dictionaries. In addition to the usual information on part-of-speech, gender, and number for nouns, offered by most dictionaries currently available, OpenLogos bilingual dictionaries have some distinctive features that make them unique: they contain cross-language ...

متن کامل

Integration of Semantic and Syntactic Constraints for Structural Noun Phrase Disambiguation

A fundamental problem in Natural Language Processing is the integration of syntactic and semantic constraints. In this paper we describe a new approach for the integration of syntactic and semantic constraints which takes advantage of a learned memory model. Our model combines localist representations for the integration of constraints and distributed representations for learning semantic const...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2004