Morphosyntax and semantic type of noun phrases in Turkish
نویسنده
چکیده
Chierchia (1998) proposed that the semantic type of nouns varies across languages: in some languages, nouns denote entities; in others, nouns denote predicates; in yet others, nouns of both types are attested. Chierchia posits the existence of two parameters to account for this division— namely [±arg], which determines whether a language contains nouns denoting arguments, and [±pred], which determines whether a language contains nouns denoting predicates. Chierchia then makes generalizations about each group. This paper examines the noun phrase semantics of Turkish. My analysis shows that not all [+arg, −pred] languages have nouns that act alike: while Turkish patterns in key ways with Chinese, a [+arg, −pred] language, it does not follow all of Chierchia’s predictions for [+arg, −pred] languages. In particular, it appears that some Turkish nouns, while being “mass” in the sense that they denote kinds, are countable. Based on these findings, I introduce a third language parameter relevant to the semantic type of nouns, which I label [±count]: languages with countable nouns of type e, such as Turkish would be [+count], while languages with no countable nouns, such as Chinese, would be [−count]. Such a parameter accounts for the Turkish data described. Based on these observations, I work out a possible analysis of Turkish noun phrases that satisfies the Turkish data and corroborates the extended typology. This analysis posits that the “plural” suffix in Turkish has a determiner-like function, selecting a plural individual from a kind.
منابع مشابه
Pre-Noun Modifiers as a Means to Describe Product Characteristics
The article deals with the characteristics of noun phrases functioning in pre-position. Pre-noun modifiers, or attributive modifiers, are among the high-capacity structures in the contemporary English language, as they enable to devoid of prepositions and to describe objects in a laconic way. The goal of this research was to analyze the way scholars interpret this linguistic structure today, as...
متن کاملStructural Analysis of the Descriptive and Additional Compounds in Ghazaliat-e Shams
Linguistic combinations are referred to as a chain of words that associate with one another and form a semantic phrases, such as adjectival and noun. Innovation in this field is one of the main tasks of creative poetry. Shams's sonnets are of the prominent works of Persian literature and their composition is characterized by its stylistic features. In order to express his sublime and mystical t...
متن کاملDefiniteness Morphology in Swedish Determiner Phrases
In Swedish determiner phrases definiteness can be realised both pre-nominally with a definite article and postnominally with a definite suffix on the head noun. This paper discusses the distribution of definiteness morphology in a number of morphosyntactic contexts. Separate patterns of definiteness marking emerge when considering the following morphosyntactic contexts: DPs modified with a prep...
متن کاملSemantic Structure Analysis of Japanese Noun Phrases with Adnominal Particles
Japanese has many noun phrase patterns of the type A no B consisting of two nouns A and B with an adnominal particle no. As the semantic relations between the two nouns in the noun phrase are not made explicit, the interpretation of the phrases depends mainly on the semantic characteristics of the nouns. This paper describes the semantic diversity of A no B and a method of semantic analysis for...
متن کاملA Nearly Unsupervised Learning Method for Automatic Paraphrasing of Japanese Noun Phrases
This paper describes a nealy unsupervised learning method for converting or paraphrasing Japanese noun phrases to verb phrases without changing their semantic contents. We focus on the paraphrasing of the noun phrases in the form of “A no B” where “A” and “B” are noun phrases and “no” is a postposition. Noun phrases in this form can express various relationships between “A” and “B.” In the past...
متن کامل