The effect of exposure on syntactic parsing in Spanish–English bilinguals
نویسندگان
چکیده
An eye tracking experiment examined how exposure to a second language (L2) influences sentence parsing in the first language. Forty-four monolingual Spanish speakers, 24 proficient Spanish–English bilinguals with limited immersion experience in the L2 environment and 20 proficient Spanish–English bilinguals with extensive L2 immersion experience read temporarily ambiguous constructions. The ambiguity concerned whether a relative clause (RC) that appeared after a complex noun phrase (NP) was interpreted as modifying the first or the second noun in the complex NP (El policı́a arrestó a la hermana del criado que estaba enferma desde hacı́a tiempo). The results showed that whereas the Spanish monolingual speakers and the Spanish–English bilinguals with limited exposure reliably attached the relative clause to the first noun, the Spanish–English bilingual with extensive exposure attached the relative to the second noun. Results are discussed in terms of models of sentence parsing most consistent with the findings.
منابع مشابه
Native-like Event-related Potentials in Processing the Second Language Syntax: Late Bilinguals
Background: The P600 brain wave reflects syntactic processes in response to different first language (L1) syntactic violations, syntactic repair, structural reanalysis, and specific semantic components. Unlike semantic processing, aspects of the second language (L2) syntactic processing differ from the L1, particularly at lower levels of proficiency. At higher L2 proficiency, syntactic violatio...
متن کاملSyntactic comprehension, verbal memory, and calculation abilities in Spanish-English bilinguals.
This article analyzes the interfering effect of the second language (L2) on the first language (L1) in native Spanish speakers living in the United States. We examined 3 linguistic aspects: (a) syntactic comprehension, (b) verbal memory, and (c) calculation abilities. We carried out 2 different studies. In the 1st study, we studied syntactic understanding in 50 Spanish-English bilinguals. For a...
متن کاملAn improved joint model: POS tagging and dependency parsing
Dependency parsing is a way of syntactic parsing and a natural language that automatically analyzes the dependency structure of sentences, and the input for each sentence creates a dependency graph. Part-Of-Speech (POS) tagging is a prerequisite for dependency parsing. Generally, dependency parsers do the POS tagging task along with dependency parsing in a pipeline mode. Unfortunately, in pipel...
متن کاملBilingual and Monolingual Brains Compared: A Functional Magnetic Resonance Imaging Investigation of Syntactic Processing and a Possible "Neural Signature" of Bilingualism
Abstract Does the brain of a bilingual process language differently from that of a monolingual? We compared how bilinguals and monolinguals recruit classic language brain areas in response to a language task and asked whether there is a "neural signature" of bilingualism. Highly proficient and early-exposed adult Spanish-English bilinguals and English monolinguals participated. During functiona...
متن کاملProcessing semantic anomalies in two languages: an electrophysiological exploration in both languages of Spanish-English bilinguals.
The latency of the brain response to semantic anomalies (N400 effect) has been found to be longer in a bilingual's second language (L2) than in their first language (L1) and/or to that seen in monolinguals. This has been explained in terms of late exposure to L2, although age of exposure and language proficiency are often highly correlated. We thus examined the relative contributions of these f...
متن کامل