Reduplication of nominal modifiers in Singapore English: a semantic and cultural interpretation

نویسنده

  • JOCK WONG
چکیده

While the formal properties of reduplication in many languages have aroused the interest of many linguists and much appears to have been done in this area, the same cannot be said about its semantics. It seems that our understanding of the kinds of meaning associated with reduplication processes remains rather limited. This is regrettable, given that language meaning can shed a lot of light on the speech community’s ways of thinking and norms of interaction. In this paper, the object of study is a widely used reduplication process in Singapore English – the reduplication of nominal modifiers. I will endeavour to identify its meaning and articulate it in the form of a reductive paraphrase. I will also try to show that its use may be linked, via meaning, with a culture-specific norm of interaction that seems to be characteristic of Singapore English speakers.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Pre-Noun Modifiers as a Means to Describe Product Characteristics

The article deals with the characteristics of noun phrases functioning in pre-position. Pre-noun modifiers, or attributive modifiers, are among the high-capacity structures in the contemporary English language, as they enable to devoid of prepositions and to describe objects in a laconic way. The goal of this research was to analyze the way scholars interpret this linguistic structure today, as...

متن کامل

A Contrastive Analysis of Persian and English Compliment, Request, and Invitation Patterns within the Semantic Metalanguage Framework

Speech acts shape the core of pragmatic competence and their mastery is a prerequisite for successful dis- course encounters in an L2. Cross-cultural comparisons, as claimed by Johnstone (2018), are very effec- tive for knowing and acquiring the speech acts. Accordingly, the purpose of this study was to compare a limited number of communicative routines in English and Persian within the f...

متن کامل

Nominal Possession in American Sign Language

This restriction cannot be attributed to an animacy hierarchy effect with respect to the interpretation of possessors in ASL, nor can it be straightforwardly accommodated by semantic approaches analyzing possession as a contextually-defined relational variable (see Barker 1995 for English). The analysis here does account for this restriction, appealing only to (a) independently-motivated proper...

متن کامل

Cross-Cultural Differences and Pragmatic Transfer in English and Persian Refusals

This study aimed to examine cross-cultural differences in performing refusal of requests between Persian native speakers (PNSs) and English native speakers (ENSs) in terms of the frequency of the semantic formulas. Also examined in this study was whether Persian EFL learners would transfer their L1 refusal patterns into the L2, and if there would be a relation between their proficiency level an...

متن کامل

A Comparative and Contrastive Study on the Meaning Extension of Color Terms in Persian and English

We deal with a wide range of colors in our daily life. They are such ubiquitous phenomena that is hard and next to impossible to imagine even a single entity (be it an object, place, living creature, etc) devoid of them. They are like death and tax which nobody can dispense with. This omnipresence of colors around us has also made its way through abstract and less tangible entities via the inte...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2004