Using inter-lingual triggers for machine translation
نویسندگان
چکیده
In this paper, we present the idea of cross-lingual triggers. We exploit this formalism in order to build up a bilingual dictionary for machine translation. We describe the idea of cross-lingual triggers, the way to exploit and to make good use of them in order to produce a bilingual dictionary. We then compare it to ELRA and a free downloaded dictionaries. Finally, our dictionary is evaluated by comparing it to the one achieved by GIZA++ [1] (which is an extension of the program GIZA [2]) into an entire translation decoding process supplied by Pharaoh [3]. The experiments showed that the obtained dictionary is well constructed and is suitable for machine translation. The experiments have been conducted on a parallel corpus of 19 million French words and of 17 million English words.
منابع مشابه
Phrase-Based Machine Translation based on Simulated Annealing
In this paper, we propose a new phrase-based translation model based on inter-lingual triggers. The originality of our method is double. First we identify common source phrases. Then we use inter-lingual triggers in order to retrieve their translations. Furthermore, we consider the way of extracting phrase translations as an optimization issue. For that we use simulated annealing algorithm to f...
متن کاملDiscovering phrases in machine translation by simulated annealing
In this paper, we propose a new phrase-based translation model based on inter-lingual triggers. The originality of our method is double. First we identify common source. Then we use inter-lingual triggers in order to retrieve their translat ions. Furthermore, we consider the way of extracting phrase translations as an optimization issue. For that we use simulated annealing algorithm to find out...
متن کاملLes Triggers Inter-langues pour la Traduction Automatique Statistique. (Inter-lingual Triggers for Statistical Machine Translation)
Dans cet article, nous décrivons le concept de triggers inter-langues. Nous expliquons ensuite comment nous avons utilisé de tels triggers pour construire automatiquement un dictionnaire bilingue. Nous avons par la suite évalué notre dictionnaire bilingue en le comparant à deux dictionnaires existants, le premier fourni par ELRA et le second en libre accès sur Internet. Cependant, afin de rendr...
متن کاملTraining Phrase-Based SMT without Explicit Word Alignment
The machine translation systems usually build an initial word-to-word alignment, before training the phrase translation pairs. This approach requires a lot of matching between different single words of both considered languages. In this paper, we propose a new approach for phrase-based machine translation which does not require any word alignment. This method is based on inter-lingual triggers ...
متن کاملBRILI, an English-Spanish Cross-Lingual Question Answering System⋆
This paper describes the BRILI Cross-lingual Question Answering (CL-QA) system. The BRILI system is capable to answer English questions from Spanish documents. It has participated in the 2006 edition of the Cross-Language Evaluation Forum (CLEF). Some new characteristics in BRILI are described, especially the strategy used for the question processing module in which the Inter Lingual Index (ILI...
متن کامل