acsthetic elements in literature
نویسندگان
چکیده
critics often do not provide similiar definitions to literature_and those they give put emphasis on elements which separates literature from other arts . every literary work is consisted of five elements، namely, scntiments , imaginatios, thoughts ,music and style sentiments provide artistic immortality and everfreshness to a literary work ,imagination is avehicle which carries sentiment and makes the reading process unexhustable . thought is a second hidden in the inner folds of the great literary works and can alwaysbloom against all decadence. music or the magic of speech , gives adornment to the literary languge , and vigor to the other elements، and the style intervowens the other element in a work of art and distinguishes it from the other literary works . however , it is traditionally depicted that ,”style is the auther “ because every auther has his/her own stylistic features ....
منابع مشابه
domestication and foreignization in children literature translation
این پایان نامه به بررسی بومی سازی و بیگانه سازی در ادبیات کودکان مخصوصا زانر فانتزی می پردازد. در این پایان نامه ترجمه 14 کتاب داستان فانتزی برای سه گروه سنی کودکان بر اساس مدل ونوتی یعنی بومی سازی و بیگانه سازی مقاسه شدندکه در نتیجه برای سه گروه سنی از هر دو استراتزی توسط مترجمان در ترجمه کلمات فرهنگی استفاده شده است.
Cultural Elements in the Translation of Children's Literature: Persian translation of Roald Dahl’s Matilda in focus
Translation can have long-term effects on all languages and cultures. It is not a mere linguistic act, but mostly a cultural act, since language is by nature one of the major carriers of cultural elements. Thus, the translator’s job is not just transferring the meaning of words and sentences from the source text to the target text. Culture-specific items often cause translation problems. Identi...
متن کاملCultural Elements in the Translation of Children's Literature: Persian translation of Roald Dahl’s Matilda in focus
Translation can have long-term effects on all languages and cultures. It is not a mere linguistic act, but mostly a cultural act, since language is by nature one of the major carriers of cultural elements. Thus, the translator’s job is not just transferring the meaning of words and sentences from the source text to the target text. Culture-specific items often cause translation problems. Identi...
متن کاملnorms and ideology in translation of children literature in persian context
اهداف عمده ی این مطالعه دو دسته هستند:1) تعیین هنجار های اجتماعی فرهنگی مورد استفاده در ترجمه ی کتاب کودک برای کودکان ایرانی 2) بررسی مفهوم کودک در ایران و ائدئولوژی این جامعه در رابطه با کودک که مترجم را مجبور به بازسازی کتابهای داستان برای کودکان ایرانی میکند. به این منظور, ابتدا ,مجموعه ای از 30 کتاب داستان و ترجمه های فارسی انها بر اساس مدلlambert and van gorp(2006)مقایسه شد و سپس استراتژیه...
15 صفحه اولWildfire Likelihood’s Elements: A Literature Review
Wildfires occur in different climatic zones, forest cover types and eras. Wildfire or forest fire has always shaped the landscape. Different methodologies and indexes have emerged to determine the likelihood of wildfire, commonly confused with the wildfire hazard. However, none of these are universal or portable. In this paper, we have gone through several articles, projects and books. The aim ...
متن کاملDada Redux: Elements of Dadaist Practice in Contemporary Electronic Literature
The Dada movement was a multimedia avant-garde art practice that began in Zurich during World War I and flourished in Berlin, Paris, and New York from 1916 until 1920. Beginning as a disgusted response to the war and the blithely nationalistc bourgeois attitudes the Dada felt were at the root of the conflict, the Dada developed and refined the notion of "anti-art" as an expression of dissatisfa...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
اللغه العربیه و آدابهاجلد ۶، شماره ۱۰، صفحات ۵۷-۷۶
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023