Übersetzungen in Enzyklopädien

نویسندگان

چکیده

Zusammenfassung This paper addresses the questions posed in SPP project “Translational Dimensions of French Encyclopaedism Age Enlightenment, 1680–1800” (directors: Susanne Greilich/Regensburg, Hans-Jürgen Lüsebrink/Saarbrücken). The distinguishes two fundamental research perspectives analysis encyclopaedic works a translation context: first, into other languages, which often involved intercultural adaptation; and second, use function translations, together with reflections on criticism thereof, works. second line investigation will be pursued reference to articles “Translation” Encyclopédie (1751–1772) its Supplement (1777–1778) by Diderot D'Alembert Méthodique (1782–1832) as well volumes Philosophie moderne, edited partly written J.-A. Naigeon, especially article Hume.

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Computerlinguistische Analyse mehrsprachiger Fachtexte (Buchvorstellung)

Durch die zunehmende internationale Zusammenarbeit und wirtschaftliche Verflechtung ist der Bedarf an Übersetzungen von Fachtexten in den letzten Jahren ständig gestiegen. So ist es verständlich, daß gegenwärtig ein starkes Interesse an effizienten Werkzeugen zur Unterstützung des Übersetzungsprozesses bzw. an Maschineller Übersetzung besteht. Ein multilinguales Textkorpus (eine Sammlung von Te...

متن کامل

Überlegungen zu einer engeren Verzahnung von Terminologiedatenbanken, Translation Memories und Textkorpora

TM-Systeme besitzen im wesentlichen zwei ‘Wissensquellen’: Terminologiedatenbank und Referenzmaterial, d.h. eine TM-Datenbank oder eine maschinenlesbare Sammlung von Texten und ihren Übersetzungen. Bislang ist das Maß an Interaktion zwischen diesen beiden ‘Wissensquellen’ allerdings eher gering. So werden Terminologiedatenbanken lediglich benutzt, um in den zu übersetzenden Texten Termini zu id...

متن کامل

analyzing patterns of classroom interaction in efl classrooms in iran

با به کار گیری روش گفتما ن شنا سی در تحقیق حا ضر گفتا ر میا ن آموزگا را ن و زبا ن آموزا ن در کلا سهای زبا ن انگلیسی در ایرا ن مورد بررسی قرار گرفت. ا هداف تحقیق عبا رت بودند از: الف) شنا سا ئی سا ختارهای ارتبا ط گفتا ری میا ن معلمین و زبا ن آموزا ن ب) بررسی تا ثیر نقش جنسیت دبیرا ن و زبا ن آموزان بر سا ختا رهای ارتبا ط گفتا ری میا ن آنها پ) مشخص کردن اینکه آ یا آموزگاران غا لب بر این ارتبا ط گف...

the impact of e-readiness on ec success in public sector in iran the impact of e-readiness on ec success in public sector in iran

acknowledge the importance of e-commerce to their countries and to survival of their businesses and in creating and encouraging an atmosphere for the wide adoption and success of e-commerce in the long term. the investment for implementing e-commerce in the public sector is one of the areas which is focused in government‘s action plan for cross-disciplinary it development and e-readiness in go...

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit

سال: 2021

ISSN: ['2661-8117', '2661-8109']

DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-662-62562-0_9