Translingual Literary Text: on Problem of Understanding

نویسندگان
چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Translingual Mining from Text Data

Like full-text translation, cross-language information retrieval (CLIR) is a task that requires some form of knowledge transfer across languages. Although robust translation resources are critical for constructing high quality translation tools, manually constructed resources are limited both in their coverage and in their adaptability to a wide range of applications. Automatic mining of transl...

متن کامل

The Title of a Literary Text as a Discursive Phenomenon

Modern text linguistics pays serious attention to the significant structural elements of the text, which carry special knowledge. Such structural elements include the title. In this article, the title is considered as a linguistic and cognitive characteristic and a spatially fixed structural element of the text – «frame», which is located around/before/behind the text, focusing on the importanc...

متن کامل

the impact of skopos on syntactic features of the target text

the present study is an experimental case study which investigates the impacts, if any, of skopos on syntactic features of the target text. two test groups each consisting of 10 ma students translated a set of sentences selected from advertising texts in the operative and informative mode. the resulting target texts were then statistically analyzed in terms of the number of words, phrases, si...

15 صفحه اول

the effect of genre-based teaching on reading comprehension of literary texts

تحقیق حاضر به بررسی کاربرد روش ژانر-محور را در محیط آموزش زبان عمومی می پردازد.روش ژانر-محور به زبان آموزان کمک میکند که در زمینه خوانش پیشرفت کنند. بعضی از محققین معتقد اند که روش تدریس ژانر-محور به تدریج به زبان آموزان کمک می کند تا در درک ژانر های مختلف مهارت یابند (هایلند 2004).همچنین امروزه توجه روز افزونی به اهمیت استفاده از ادبیات در برنامه آموزشی زبان انگلیسی (esl/efl ) شده است. زمانی ک...

15 صفحه اول

TopoText: Interactive Digital Mapping of Literary Text

We demonstrate TopoText, an interactive tool for digital mapping of literary text. TopoText takes as input a literary piece of text such as a novel or a biography article and automatically extracts all place names in the text. The identified places are then geoparsed and displayed on an interactive map. TopoText calculates the number of times a place was mentioned in the text, which is then ref...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Polylinguality and Transcultural Practices

سال: 2020

ISSN: 2618-8988,2618-897X

DOI: 10.22363/2618-897x-2020-17-3-352-362