The reference to absence in the English sequences no +Noun and in the sequences pas de + Noun and/or aucun + Noun in French
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
problems and strategies of translating persian lexical collocations into english: the case of noun-verb and noun-adjective collocations
در محیط های دانشگاهی ایران ، آموزش ترجمه واژگان هم آیند که به منزله امری لاینفک برای دانش جویان رشته مترجمی زبان می باشد، تا حدود زیادی نادیده گرفته شده است . این واقعیت باعث شده است تا دانش جویان رشته مترجمی زبان در ترجمه ی واژگان هم آیند اشتباهات بسیاری مرتکب شوند. این پژوهش توجه ویژه ای به ترجمه واژگان هم آیند داشته است. برای مشخص نمودن مشکلات و استراتژی های مورد استفاده ی دانش جویان در ترجم...
15 صفحه اولAnalysis of Noun-Noun sequences: a rule based approach
This paper reports on work in progress to improve shallow parsing for Basque. The practical goal of our work is to enrich the information of the shallow parser with linguistic information for analyzing sequences containing an N that instantiates a kind of quantification of the other nominal constituent, by means of some different syntactical structures.
متن کاملthe u.s. policy in central asia and its impact on the colored revolutions in the region (the case study of tulip revolution in kyrgyzstan)
چکیده ندارد.
15 صفحه اولInput driven constraints on plurals in English noun-noun compounds
Native English speakers include irregular plurals in English noun-noun compounds (e.g. mice chaser) more frequently than regular plurals (e.g. *rats chaser) (Gordon, 1985). This dissociation in inflectional morphology has been argued to stem from an internal and innate morphological constraint as it is thought that the input to which English speaking children are exposed is insufficient to sign...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Annales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska, sectio FF – Philologiae
سال: 2018
ISSN: 0239-426X
DOI: 10.17951/ff.2018.36.1.55-68