The pragmatics of metaphor and metonymy in a media text
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
ideological and cultural orientations in translation of narrative text: the case of hajji baba of isfahan
در میان عواملی که ممکن است ذهن مترجم را هنگام ترجمه تحت تأثیر قرار دهند، می توان به مقوله انتقال ایدئولوژی از طریق متن یا گفتمان اشاره کرد. هدف از این تحقیق تجزیه و تحلیل جنبه های ایدئولوژیکی و فرهنگی متن مبدأ انگلیسی نوشته جیمز موریه تحت عنوان سرگذشت حاجی بابای اصفهانی ( 1823) و ترجمه فارسی میرزا حبیب اصفهانی(1880) بوده است.
Metaphor and Metonymy
Metonymy, as often treated as a subtype of metaphor by cognitive linguistics, has a different working mechanism; metaphor is based on perceived similarity between things while metonymy on the relationship within things themselves. Cognition and the use of language involve the access and manipulation of mental spaces, which are constructed from human perceptual experience and are extended throug...
متن کاملProcessing Metonymy and Metaphor
The aim of the book is a semantic theory of metonymy and metaphor, called "collative semantics," and its implementation in the meta5 program. Before entering the core of the topic, Fass gives the reader definitions for some tropes (figures of speech), most, if not all of them, related to metaphor and metonymy (Chapter 2). The tropes are classified according to their nature: comparison, contigui...
متن کاملthe study of bright and surface discrete cavity solitons dynamics in saturable nonlinear media
امروزه سالیتون ها بعنوان امواج جایگزیده ای که تحت شرایط خاص بدون تغییر شکل در محیط منتشر می-شوند، زمینه مطالعات گسترده ای در حوزه اپتیک غیرخطی هستند. در این راستا توجه به پدیده پراش گسسته، که بعنوان عامل پهن شدگی باریکه نوری در آرایه ای از موجبرهای جفت شده، ظاهر می گردد، ضروری است، زیرا سالیتون های گسسته از خنثی شدن پراش گسسته در این سیستم ها بوسیله عوامل غیرخطی بوجود می آیند. گسستگی سیستم عامل...
eplicitation in interlingual and intralingual translations of shahnameh ferdowsi: a text linguistic approach
بررسی و مقایسه تفاوتها و شباهت های ترجمه ی درون زبانی و برون زبانی با تمرکز بر زبانشناسی متن. برای امر مقایسه میزان بسامد تصریح به کار رفته در ترجمه ی درون زبانی و نیز برون زبانی شاهنامه ی فردوسی مورد بررسی قرار گرفت.
ذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Èkologiâ âzyka i kommunikativnaâ praktika
سال: 2019
ISSN: 2311-3499
DOI: 10.17516/2311-3499-094