Symbolic distance: Unfamiliar versus familiar space
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Assessment of stuttering in a familiar versus an unfamiliar language.
UNLABELLED The present study investigated how well individuals knowledgeable about stuttering are able to make disfluency judgments in clients who speak another language than their own. Fourteen native speakers of Brazilian Portuguese identified and judged stuttering in Dutch speakers and in Portuguese speakers. Fourteen native speakers of Dutch identified and judged stuttering in Brazilian Por...
متن کاملPerception of familiar contrasts in unfamiliar positions.
This paper investigates the perception of non-native phoneme contrasts which exist in the native language, but not in the position tested. Like English, Dutch contrasts voiced and voiceless obstruents. Unlike English, Dutch allows only voiceless obstruents in word-final position. Dutch and English listeners' accuracy on English final voicing contrasts and their use of preceding vowel duration a...
متن کاملRendezvousing at Familiar and Unfamiliar Places
This paper reports a diary study of rendezvousing as performed by university students. The study compares students’ performance when meeting at familiar and unfamiliar rendezvous points. It reports various findings that help to set goals for the development of personal navigation and related services at appropriate levels. For example, when meeting at novel rendezvous points, students : (i) fai...
متن کاملSobolev Inequalities in Familiar and Unfamiliar Settings
The classical Sobolev inequalities play a key role in analysis in Euclidean spaces and in the study of solutions of partial differential equations. In fact, they are extremely flexible tools and are useful in many different settings. This paper gives a glimpse of assortments of such applications in a variety of contexts.
متن کاملL2 English learners' recognition of words spoken in familiar versus unfamiliar English accents
How do L2 learners cope with L2 accent variation? We developed predictions based upon the Perceptual Assimilation Model-L2 (PAM-L2) and tested them in an eye-tracking experiment using the visual world paradigm. L2-English learners in Australia with Chinese L1 were presented with words spoken in familiar Australian-accented English (AusE), and two unfamiliar accents: Jamaican Mesolect English (J...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Psihologija
سال: 2007
ISSN: 0048-5705,1451-9283
DOI: 10.2298/psi0701093s