Sumário da edição regular - Cadernos de Tradução V.35, n.2 (jul- dez/ 2015)
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Cadernos Curso De Doutoramento Em Geografia Flup
In this paper we argue that the concept of land function (LF) is the result of a theoretical and conceptual evolution of other recent concepts such as ecosystem services, landscape functions and land use functions. A digest of this conceptual evolution is done through bibliographic review mainly of peer reviewed literature. The preliminary LF mapping and assessment methods are also addressed. T...
متن کاملPoNTE: apontando para corpos de aprendizes de tradução avançados
Is it possible to teach using materials created by the students themselves, while at the same time annotate them to raise more material available to other teachers and students? Is it possible to further develop DISPARA, initially deployed for “traditional” translation corpora, so that it contains an extra annotation level with “translation critique”? The PoNTE project (“ponte” means bridge in ...
متن کاملCADERNOS DE COMPUTAÇÃO XX (2003) Learning with Skewed Class Distributions
Several aspects may influence the performance achieved by a classifier created by a Machine Learning system. One of these aspects is related to the difference between the numbers of examples belonging to each class. When this difference is large, the learning system may have difficulties to learn the concept related to the minority class. In this work, we discuss several issues related to learn...
متن کاملFerramentas de Apoio à Criação e Edição de Ontologias: Tainacan Ontology e uma Análise Comparativa
With the need to handle large amounts of data on the web, and treat this data as significant knowledge, the Web of Data has migrated to a new paradigm, the Semantic Web. Ontologies composes the core of the semantic web, and to develop it is necessary to use tools called ontologies editors. This article presents a comparative analysis of these tools, focused on providing functionality based on O...
متن کاملCadernos Aa
This paper questions the extent to which current critical engagements with postcolonial realities may exhibit an exoticising tendency they simultaneously decry as colonialism’s orientalist reflex. Contemporary instances of the exoticization of the “other”, however, are not necessarily the result of a practice of cultural translation that becomes ‘the superimposition of a dominant way of seeing,...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Cadernos de Tradução
سال: 2015
ISSN: 2175-7968,1414-526X
DOI: 10.5007/42307