Subtitling for Social and Language Minorities

نویسندگان

چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Sign Language Subtitling by Highly Comprehensible “semantroids”*

We introduce a new method of sign language subtitling aimed at young deaf children who have not acquired reading skills yet, and can communicate only via signs. The method is based on: 1) the recently developed concept of “semantroidTM” (an animated 3D avatar limited to head and hands); 2) the design, development, and psychophysical evaluation of a highly comprehensible model of the semantroid;...

متن کامل

Avoiding minorities: Social invisibility

Three experiments examined how self-consciousness has an impact on the visual exploration of a social field. The main hypothesis was that merely a photograph of people can trigger a dynamic process of social visual interaction such that minority images are avoided when people are in a state of self-reflective consciousness. In all three experiments, pairs of pictures—one with characters of soci...

متن کامل

the relationship between language and social capital in ilami kurdish: a sociopragmatic approach

چکیده زبان به عنوان یک وسیله در ایجاد و بازسازی سرمایه اجتماعی در چند دهه گذشته مورد توجه بوده است. اگر چه درباره سرمایه اجتماعی و سازه های مربوط به آن زیاد نوشته شده است ولی خیلی کم بر روی اینکه چطور زبان می تواند باعث ایجاد اعتماد یا بی اعتمادی بشود مطالعه ای انجام شده است. این مطالعه به منظور تحقق دو هدف انجام گرفته است. اول تلاش خواهد شد تا یک گونه شناسی از واژگانی که مردم کرد زبان شهر ا...

15 صفحه اول

willingness to communicate in the iranian context: language learning orientation and social support

why some learners are willing to communicate in english, concurrently others are not, has been an intensive investigation in l2 education. willingness to communicate (wtc) proposed as initiating to communicate while given a choice has recently played a crucial role in l2 learning. it was hypothesized that wtc would be associated with language learning orientations (llos) as well as social suppo...

‏‎interpersonal function of language in subtitling

‏‎translation as a comunicative process is always said to be associated with various aspects of meaning loss or gain. subtitling as a mode of translating, due to special discoursal and textual conditions imposed upon it, is believed to be an obvious case of this loss or gain. presenting the spoken sound track of a film in writing and synchronizing the perception of this text by the viewers with...

15 صفحه اول

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Journal of Audiovisual Translation

سال: 2020

ISSN: 2617-9148

DOI: 10.47476/jat.v3i2.2020.123